Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / appui aérien | | English term or phrase: air tac | Des Marines américains se font attaquer par des talibans dans le désert afghan.
Un Marine fait un appel radio : Air tac, air tac, we need air support.
AIR TAC COMMANDER : This is Saxon 43. Sit tight, we are on the way.
Comment traduiriez-vous "air tac" ici ?
??????, nous avons besoin d'un appui aérien. |
| tioupineKudoZ activityQuestions: 129 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 12:22
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
15 mins confidence:   Commandement des forces aériennes tactiques
Explanation: Lexique aéronautique :
TAC (Tactical Air Command)
Commandement des forces aériennes tactiques
(http://www.aeroweb-fr.net/lexique/t)
-------------------------------------------------- Note added at 20 min (2011-04-06 08:50:21 GMT) --------------------------------------------------
FATaC :
« Pour votre culture et du peu que je connaisse sur le sujet, en 1961 commença une grande réorganisation au sein des armées qui se poursuivra jusqu'à la fin des années 60 avec en particulier la création de Grands Commandements Opérationnels parmi lesquels on trouve:
[…]
- Le CoFAT (Commandement des Forces Aeriennes Tactiques) appelé plus simplement "la FATaC" »
(http://forum.ivao.aero/index.php?topic=43401.5;wap2)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  contrôle
Explanation: S'agissant de communication radio urgente sous le feu, il n'est pas question de longue phrases. "Contrôle, on est accroché, envoyez l'aviation", par ex.
De toute manière, dans les opérations OTAN, c'est l'anglais qui est utilisé, donc une traduction n'a qu'une valeur d'info.
| JL01 Local time: 06:22 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |