ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Military / Defense

baseline footprint

French translation: au delà des effectifs prévus par le cadre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baseline footprint
French translation:au delà des effectifs prévus par le cadre
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Dec 6, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / planning and management of personnel
English term or phrase: baseline footprint
In past years, CMP has been fortunate in receiving additional in-year funding which permitted flexibility in how we operated. When it came to personnel, this allowed us to operate slightly beyond our baseline footprint, in particular for the employment of permanent and temporary Cl B reservists and to a somewhat lesser extent with our civilian personnel.

Canadian National Defense text
xxxcdurand2005
au delà des effectifs prévus par le cadre
Explanation:
"http://www.anci.ci/Fichier/loi/106.PDF - Translate this page
des effectifs prévus par le cadre organique des emplois. Les Collectivité Territoriale concernée informe au préalable l'Autorité de tutelle en lui fournissant toutes ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-06 13:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

baseline = le cadre (le nombre de personnes prévues)
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4au-delà de nos effectifs
GILLES MEUNIER
4au delà des effectifs prévus par le cadre
FX Fraipont
4(au-delà de) notre contingent initialpiazza d


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(au-delà de) notre contingent initial


Explanation:
just a suggestion!

piazza d
France
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au delà des effectifs prévus par le cadre


Explanation:
"http://www.anci.ci/Fichier/loi/106.PDF - Translate this page
des effectifs prévus par le cadre organique des emplois. Les Collectivité Territoriale concernée informe au préalable l'Autorité de tutelle en lui fournissant toutes ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-06 13:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

baseline = le cadre (le nombre de personnes prévues)

FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au-delà de nos effectifs


Explanation:
simplement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-06 14:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

baseline = base de l'effectif si vous voulez le rajouter

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 169
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2011 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: