KudoZ home » English to French » Music

pub session

French translation: concerts / représentations dans des pubs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pub session
French translation:concerts / représentations dans des pubs
Entered by: Erika Ségransan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 Aug 29, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: pub session
The festival includes music, song, dance, concerts, céilís, workshops, lectures, recitals, singing and pub sessions.

Sessions and gigs all year round.

Il s'agit d'un guide touristique sur l'Irlande. Peut-on parler de "sessions" en français ?
D'avance, merci !
Erika Ségransan
France
Local time: 21:57
concerts / représentations dans des pubs
Explanation:
je ne dirais pas "sessions" en français...
Selected response from:

freelancecl
France
Local time: 21:57
Grading comment
Merci beaucoup, j'opte pour "représentations".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4concerts / représentations dans des pubsfreelancecl


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
concerts / représentations dans des pubs


Explanation:
je ne dirais pas "sessions" en français...

freelancecl
France
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup, j'opte pour "représentations".
Notes to answerer
Asker: J'avais aussi choisi "concert" au départ, mais "gigs" signifiant également concert, j'étais un peu coincée. J'espérais donc qu'il existait une expression toute faite en français pour "pub session". Je vais donc opter pour repésentations.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Perrin: oui j'allais répondre exactement ca : "représentations" ou séances de concert
1 min

agree  Andreas THEODOROU: à mon avis "représentation" est mieux car moins formel
1 hr

agree  kashew: esp.with Andy
1 hr

agree  cenek tomas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search