This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
English to French translations [PRO] Art/Literary - Music / Opéra - dance | | English term or phrase: lead | The director of the opera is talking to his colleague. He talks about the dancers of the opera who are rehearsing. I'm not sure how to understand the second sentence.
"The problem is those two women aren't any good. They can't lead anything." |
| EFrenchKudoZ activityQuestions: 88 (none open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 7 France
| Local time: 16:52
|
| |
| Summary of answers provided | | 3 +2 | mener | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 mener
Explanation: Expressions liées : "Mener la danse", "Meneuse de revue", etc...
PS: S'il s'agissait de danses de couples et que la réflexion était dirigée vers un homme, j'aurais dit "guider" (le cavalier "guide" sa cavalière). Dans ce contexte, je pense que "mener" convient mieux.
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |