ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Music

to offer new music

French translation: élargir le répertoire musical


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:01 Feb 16, 2011
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: to offer new music
Demande de subvention «to offer new music and purchase loaner instruments and an inflatable band shell». Pour un orchestre.

Merci d'avance!
Boris Tsikel
Canada
Local time: 13:23
French translation:élargir le répertoire musical
Explanation:
Une idée.
Selected response from:

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 05:23
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1proposer de nouveaux instruments
Jocelyne S
4élargir le répertoire musical
Aitor Aizpuru


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élargir le répertoire musical


Explanation:
Une idée.

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
proposer de nouveaux instruments


Explanation:
Vous pourrez juger selon le contexte, mais il me semble qu'il s'agit peut-être d'une école de musique qui souhaite proposer un nouveaux choix d'instruments aux élèves.

Il pourrait également s'agir de proposer des nouvelles musiques, mais cela me semblerait un peu étrange dans le contexte d'une demande de subvention (à moins qu'il s'agisse de fonds pour embaucher du nouveau personnel ?).

Bref, à vous de voir selon le contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-02-16 17:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Comme l'indique Martin ci-dessous, il pourrait également s'agir de nouvelles partitions.

Difficile sans plus de contexte. Si vous ne pouvez pas demander des précisions, il vaut peut-être mieux rester dans le flou (comme le texte source !) et parler de "proposer des nouvelles musiques".

Jocelyne S
France
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Le problème c'est que je n'ai pas plus de contexte: juste cette phrase-là.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Cassell: I'm sure it's not a reference to instruments, but to music (compositions/printed parts)
1 min
  -> Yes, that's certainly another possibility.

agree  MehdiCaps: D'accord avec "proposer des nouvelles musiques" (ou "de nouvelles musiques") afin de rester flou. Je crois qu'ils veulent acheter de nouvelles partitions dans le but d'offrir de nouveaux concerts, et ils utilisent un raccourci.
12 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: