Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Music / DJing | | English term or phrase: Back-to-back djing | Bonjour à tous,
Je traduis actuellement le descriptif d'un appareil destiné aux DJ professionnels, et le terme "back-to-back DJing" me pose problème. La phrase est la suivante :
Two high-speed USB 2.0 ports for uninterrupted DJ changeovers and back-to-back DJing
Comment le traduiriez-vous ?
Merci d'avance ! |
| xxxaclafondKudoZ activityQuestions: 55 (none open) Answers: 0 Australia
|
| | Selected response from:
Isabelle Colas Sportouch Local time: 12:23
| Grading comment Merci beaucoup à tous. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
9 days confidence:   | back-to-back djing DJ consécutifs ,
Explanation: Je comprends qu'il ya 2 DJ simultanément , mais après yen a 2 autres qui les remplacent .
Je viens de voir cette question , mais : better late than never , right ?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |