ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Music

full contemporary kit

French translation: toute leur panoplie de l\'époque


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full contemporary kit
French translation:toute leur panoplie de l\'époque
Entered by: xxxMD64
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Apr 9, 2011
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Music / Livre sur la carrière des Rolling Stones
English term or phrase: full contemporary kit
With Swinging London in full swing, the Rolling Stones attend another photo call in **full contemporary kit**.

S'agit-il d'une tenue vestimentaire ?
Merci!
xxxMD64
toute leur panoplie de l'époque
Explanation:
C'est ainsi que je comprends "contemporary" dans ce contexte.
"Kit" veut probablement dire leur accoutrement vestimentaire mais je ne suis pas sûre. Donc panoplie c'est assez vague et pourrait convenir sans doute.
Selected response from:

Marion Feildel
Turkey
Local time: 13:24
Grading comment
Très bien. Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2toute leur panoplie de l'époque
Marion Feildel
3tout leur équipement dernier cri
silvester55
3tout un attirail dans l'air du temps
Sylvie Pons
3tenue contemporaine complète
Alrx


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tenue contemporaine complète


Explanation:
« ... pour participer à une séance photo en tenue contemporaine complète... »

ou « vêtu dans un style contemporain (de la tête aux pieds) ».

ou... autre...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-04-09 13:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sienna Miller sur meltyfashion.frMême les stars se camouflent sous différentes couches de vêtements. On peut voir ici Sienna Miller dans une tenue contemporaine et facile à reproduire ...
www.meltyfashion.fr › Actu - En cache

Alrx
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci bcp !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
toute leur panoplie de l'époque


Explanation:
C'est ainsi que je comprends "contemporary" dans ce contexte.
"Kit" veut probablement dire leur accoutrement vestimentaire mais je ne suis pas sûre. Donc panoplie c'est assez vague et pourrait convenir sans doute.

Marion Feildel
Turkey
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Très bien. Merci !
Notes to answerer
Asker: En effet, le mot "kit" est très vague dans cette phrase!! Merci pour votre proposition!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg: Je le comprends également ainsi ... Tenues vestimentaires et sans doute également le matériel musical utilisé à l'époque de leurs succès.
11 hrs
  -> merci Beila, je pense aussi que cela englobe aussi tout leur "paraphernalia" musical.

agree  enrico paoletti
1 day2 hrs
  -> merci Enrico !
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tout un attirail dans l'air du temps


Explanation:
i think it means an outfit, but that could include accessories and hairdoes

Sylvie Pons
New Zealand
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tout leur équipement dernier cri


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-09 14:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

at least this is what I think ,

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-04-10 07:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Keith Richards (1992): Starting a new album
With Steve (Jordan), he's around the corner. I'm at this place, or he's at my place. It's a very close thing - I've got an idea, boom, we can start on it right away. We sit around in a room with a couple of guitars and a drum KIT or piano and a tape recorder and start talking about stuff - Do you remember that great song Otis played? - and wait to see where it drifts.

silvester55
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: