ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Music

Niche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Nov 21, 2011
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: Niche
Type de musique électronique, terme utilisé par un DJ.

Définition (vague et pas certaine qu'il s'agisse de la même chose) sur Urbandictionary:
slang for dance, mixes, trance etc originally fom niche allnighter club in sheffield uk (pronounced neesh)

Peut-être simplement "musique spécialisée" ou "musique underground", mais cela ne me semble pas assez précis (car cela se trouve au milieu d'autres types de musique électronique : dubstep, spacey, drum n bass, etc)

merci !
JulietteC
Local time: 12:24


Summary of answers provided
3bassline/niche
Anne Bühler


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niche
bassline/niche


Explanation:
Dans cet article d´Arte, on parle de "soirées bassline", mais on garde aussi le terme "niche".


    Reference: http://www.arte.tv/fr/2420736,CmC=2420724.html
Anne Bühler
Germany
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: