ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Music

the first major Pan-African 360 music company ROCKSTAR4000


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Dec 22, 2011
English to French translations [PRO]
Music
English term or phrase: the first major Pan-African 360 music company ROCKSTAR4000
Hi,

I am translating a sentence:

The campaign is conceived by xxxxx & the first major Pan-African 360 music company ROCKSTAR4000, a division of Sony Music Entertainment who also manages & produces the group.

My try:

La campagne est conçue par airtel et la première société de la musique panafricaine majeure 360 ROCKSTAR4000, une division de Sony Music Entertainment qui aussi gère et produit le groupe.

Please tell me if I am right here else guide me with some better options.

Regards,
ashishgupta
Local time: 15:55


Summary of answers provided
4 +1Rockstar4000, le premier label important de l'industrie musicale proposant des contrats 360°
FX Fraipont
3 +1la première grande maison de production panafricaine 360, Rockstar4000
Romain Gril


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the first major pan-african 360 music company rockstar4000
la première grande maison de production panafricaine 360, Rockstar4000


Explanation:
I'm not sure I see what the "360" is there for.
Other terms for "music company" may be:
"maison de disques",
"le premier grand label panafricain"

Or if "360" is meant as part of the type of label:
"le premier grand label de la division Pan-Afrique 360 de Sony" etc.

Romain Gril
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the first major pan-african 360 music company rockstar4000
Rockstar4000, le premier label important de l'industrie musicale proposant des contrats 360°


Explanation:
Les Contrats 360°
http:/:www.irma.asso.fr/.../communique_contrats360.pdf - Translate this page
Les contrats à 360° (ou contrats à droits multiples) sont une forme de contractualisation qui ... de musique… dépassant par là le rôle traditionnel des maisons de disques ... société de gestion de droits voisins, il exerce son activité au sein du ..."

"In the music industry, a 360 deal is a business relationship between an artist and a music industry company. The company agrees to provide financial support for the artist, including direct advances as well as funds for marketing, promotion and touring. The artist agrees to give the company a percentage of all of their income, including sales of recorded music, live performances and any other income."
http://en.wikipedia.org/wiki/360_deal




FX Fraipont
Belgium
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkorn
22 days
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: