English: Repossession manFrench translation: récupérateur de dettes KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Repossession man | | French translation: | récupérateur de dettes | | Entered by: | FX Fraipont |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Names (personal, company) | | English term or phrase: Repossession man | Il s'agit d'un métier.
Le Robert et Collins propose "récupérateur", mais les définitions qu'en donne le Grand Robert ne semblent pas convenir.
|
| Mona GKudoZ activityQuestions: 38 (all closed) Answers: 20 France
|
| Clarification request(s) and response1045: 4:22am May 8, 2008: Un "Repo Man" aux États-Unis n'est pas un huissier. C'est un entrepreneur qui travaille seul la plupart du temps. Il ne veut pas d'argent; il veut la marchandise achetée à crédit. Tous les moyens légaux ou autres sont bons afin de saisir la marchandise. schevallier: 8:34am May 8, 2008: alors s'il s'agit d'une société privée c'est une "agence de recouvrement", donc le métier est "agent de recouvrement":
Offres d'emploi : agent de recouvrement. Manpower propose de nombreux postes en intérim et aussi en CDI. Plus de 9500 annonces proposée
|
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium
| Note from asker to answererPour votre commentaire plus haut. Merci à tous ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
5 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| repossession man huissier
Explanation: repossess = saisir
| | |
| |