https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/names-personal-company/2686819-powwow.html

powwow

French translation: pow-wow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:powwow
French translation:pow-wow
Entered by: Catherine CHAUVIN

23:56 Jul 1, 2008
English to French translations [PRO]
Marketing - Names (personal, company) / Termes ProZ
English term or phrase: powwow
Juste pour savoir l'appellation exacte, et surtout l'origine de cette expression.

J'aimerais recevoir des idées sur la traduction de ce mot. J'attends surtout les Américains et les Canadiens.
Catherine CHAUVIN
France
Local time: 00:50
pow-wow
Explanation:
(=meeting of Native Americans) pow-wow m
*, humorous (=discussion) conciliabule m
http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/powwow
http://www.granddictionnaire.com/

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-07-02 01:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Rassemblement tenu par des Amérindiens donnant lieu à diverses activités culturelles et cérémonies traditionnelles (artisanat, chants, danses, etc.).
Sous-entrée(s) :
variante(s) graphique(s)
powwow n. m.
pawa n. m.
paoua n. m.
Note(s) :
Ce type de rassemblement peut aussi fournir l'occasion de discuter de certains problèmes et de prendre des décisions.

Pow-wow est invariable : des pow-wow.
GD
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Merci Socratis ! Et merci aussi à tous qui ont fait des commentaires. Je sais maintenant qu'on peut l'écrire avec un trait d'union ou en un mot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11pow-wow
socratisv
4tenir une assemblée
Dra. Teresa Bernardes
3la réunion des Indiens
Philippe Maillard


Discussion entries: 16





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tenir une assemblée


Explanation:
Suggestion

Dra. Teresa Bernardes
Portugal
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la réunion des Indiens


Explanation:
les Indiens... traducteurs bien sûr :-))

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-07-02 00:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pow_wow

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
pow-wow


Explanation:
(=meeting of Native Americans) pow-wow m
*, humorous (=discussion) conciliabule m
http://dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/powwow
http://www.granddictionnaire.com/

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-07-02 01:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Rassemblement tenu par des Amérindiens donnant lieu à diverses activités culturelles et cérémonies traditionnelles (artisanat, chants, danses, etc.).
Sous-entrée(s) :
variante(s) graphique(s)
powwow n. m.
pawa n. m.
paoua n. m.
Note(s) :
Ce type de rassemblement peut aussi fournir l'occasion de discuter de certains problèmes et de prendre des décisions.

Pow-wow est invariable : des pow-wow.
GD

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Socratis ! Et merci aussi à tous qui ont fait des commentaires. Je sais maintenant qu'on peut l'écrire avec un trait d'union ou en un mot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  peekay: yup
59 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ, Καλησπέρα;-). Maintenant que j'y pense, cette appélation est peut-être due aux cris lors des rassemblements (la main sur la bouche donne des pow wow, non?)

agree  Juan Jacob: Oui, quoique "'Indiens d'Amérique" soit erroné.
2 hrs
  -> Merci;)

agree  Philippe Maillard
2 hrs
  -> Merci;)

agree  Arnold T.: Ne pas traduire. S'écrit en 1 seul mot !
2 hrs
  -> Merci. 'LE GD propose entre autres l'écriture avec le trait d'union.

agree  Stéphanie Soudais
6 hrs
  -> Merci, Stéphanie. Bonne fin de journée.

agree  nordiste: on trouve le terme en FR dans la littérature enfantine d'aventures, Far West, indiens et cie
6 hrs
  -> Merci. Bonne fin de journée.

agree  Ilinca Florea
6 hrs
  -> Merci,Ilinca. Bonne fin de journée.

agree  swanda
10 hrs
  -> Merci, Swanda. Bonne fin de journée.

agree  wordbridge
15 hrs
  -> Merci, Victor. Bonne fin de journée.

agree  Jean-Claude Gouin: Pow-wow. Origine amérindienne. Consulter wikipedia. Le sens a évolué. Aujourd'hui, c'est synonyme de rencontre, de conciliabule, etc. Ne pas traduire; on ne traduit pas "tsunami", n'est-ce pas? // Vous avez raison au sujet du "raz-de-marée".
15 hrs
  -> Merci. Bonne fin de journée. (Quoi que tsunami=raz-de-marrée)/ah, ces média;)

agree  Nicole Dargere: J'ai vu un pow-wow il y a 15 jours à Victoria en Colombie-Britannique, Canada. Il s'agit d'une grande rencontre de plusieurs peuples indiens natifs des Etats-Unis ou du Canada. Chants, dances, costumes, pour les adultes comme pour les enfants.
15 hrs
  -> Merci, Nicole. Bonne fin de journée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: