ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Nutrition

Underground edibles

French translation: racines comestibles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underground edibles
French translation:racines comestibles
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Jan 25, 2007
English to French translations [PRO]
Nutrition / Fruits and vegetables
English term or phrase: Underground edibles
It is supposed to be roots (carrots, etc.)
The French term is required.
Bavel
Israel
Local time: 13:25
racines comestibles
Explanation:
I would steer clear of a too-literal translation here

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-25 13:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

I should have said that this suggestion comes from R + C Super Senior
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 12:25
Grading comment
Thank you Tony!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4racines comestibles
Tony M
4 +3legumes racines
isabellev50


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
underground edibles
legumes racines


Explanation:
also referred to as Root vegetable sin English. Foudn this in the French Wikipedia

isabellev50
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odette Grille
10 mins

agree  Stéphanie Soudais
12 mins

agree  Catherine GUILLIAUMET: http://www.doctissimo.fr/produit-legume-BETTERAVE.htm
1 day33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
underground edibles
racines comestibles


Explanation:
I would steer clear of a too-literal translation here

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-25 13:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

I should have said that this suggestion comes from R + C Super Senior

Tony M
France
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Tony!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celinemollet
12 mins
  -> Merci, Céline !

agree  Irina Stanescu: http://fr.wikipedia.org/wiki/Racines_et_tubercules_comestibl... (tubercules as in potatoes, racines as in carrots, etc) / Nevertheless, they call them roots.
22 mins
  -> Thanks, Irina! Yes, of course, it can include all sorts of things and not just standard "root vegetables"

agree  Yves Cromphaut
38 mins
  -> Merci, Yves !

agree  wolmix
1 day3 hrs
  -> Thanks, Wolmix!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: