English: for maintenance of puppiesFrench translation: pour le bien-être des chiots (en bonne santé) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | for maintenance of puppies | | French translation: | pour le bien-être des chiots (en bonne santé) | | Entered by: | Dominique Sempere |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Nutrition / Aliments pour chiens | | English term or phrase: for maintenance of puppies | Bonjour,
Toujours dans ma brochure présentant des aliments pour chiens, je trouve ceci:
For maintenance of puppies with normal activity level
Je propose la traduction suivante:
Pour un poids optimal des chiots ayant une activité normale
Mais peut-être qu'il existe une formulation plus esthétique... merci de votre aide! |
| | Clarification request(s) and responseTony M: 4:00am Apr 2, 2007: I think you're right, it is important to retain the idea of 'keeping the desired weight' Dominique Sempere: 4:07am Apr 2, 2007: "Formule équilibrée..." me paraît adéquate davidb36: 4:07am Apr 2, 2007: à Tony M - Bonsoir Tony et merci de votre réponse. Une autre option serait "Pour maintenir la forme des chiens..." davidb36: 4:10am Apr 2, 2007: des "chiots" bien sûr...
|
|
| | pour le bien-être des chiots ayant une activité physique normale | Explanation: j'ai 5 chats
-------------------------------------------------- Note added at 20 minutes (2007-04-02 04:04:12 GMT) --------------------------------------------------
ou : "Formule croissance pour chiots..."
autre proposition
-------------------------------------------------- Note added at 22 minutes (2007-04-02 04:05:52 GMT) --------------------------------------------------
ou encore : "Formule équilibrée..."
-------------------------------------------------- Note added at 27 minutes (2007-04-02 04:10:55 GMT) --------------------------------------------------
ou encore : "Un poids de forme pour les chiots..." |
| Selected response from:
Dominique Sempere France
| Note from asker to answererMerci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): -1 |
| pour l'alimentation de chiots
Explanation: Pourquoi ne pas traduire "maintenance" par "alimentation" ? Je ne vois pas dans cette phrase le rapport avec le poids optimal.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| pour le bien-être des chiots ayant une activité physique normale
Explanation: j'ai 5 chats
-------------------------------------------------- Note added at 20 minutes (2007-04-02 04:04:12 GMT) --------------------------------------------------
ou : "Formule croissance pour chiots..."
autre proposition
-------------------------------------------------- Note added at 22 minutes (2007-04-02 04:05:52 GMT) --------------------------------------------------
ou encore : "Formule équilibrée..."
-------------------------------------------------- Note added at 27 minutes (2007-04-02 04:10:55 GMT) --------------------------------------------------
ou encore : "Un poids de forme pour les chiots..."
| | Note from asker to answerer | |
| |