Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Nutrition / Pet food | | English term or phrase: fish meal | Dear all, translating pet food ingredients and typical analysis, I have translated "chicken meal" into "poulet déshydraté" and wonder if that should be the same with "fish meal", which I have so far translated into "farine de poisson", which does not seem that coherent!
Would someone working in this field have some opinion and explanation please? Thanks
P.S. this food is a natural food with high quality ingredients of humane grade consumption |
| LesBretsKudoZ activityQuestions: 46 ( 1 open) ( 5 closed without grading) Answers: 147 France
| Local time: 21:00
|
| | Selected response from:
 Jean-Louis S. United States Local time: 15:00
| Grading comment Un grand merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |