Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Nutrition | | English term or phrase: Red sensation et bud sport | Le nom d'une variété de poires.
The red sensation variety was discovered as a "bud sport" on a Bartlett tree. |
| Annie TétraultKudoZ activityQuestions: 193 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 173
| | Local time: 06:27
|
| | Selected response from: Virginie Jamieson
| Grading comment Merci
Annie 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
52 mins confidence:   | red sensation et bud sport la William et l'Anjou
Explanation: D'après les sites ci-dessous, pourrait correspondre, mais je ne suis pas une spécialiste.
La première fait partie des Bartlett et correspond en FR à la poire William (de couleur verte OU rouge).
Pour la seconde, je suis moins sùre.
Le deuxième site ne parle pas que de pommes, contrairement à ce que l'intitulé pourrait donner à penser.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 5 mins (2004-07-19 13:46:53 GMT) --------------------------------------------------
Excuse-moi, mais étant donné que tu as posé ta question avec la mention \"variété de poire\" avec deux mots còte à còte, je n\'ai pas pris le temps de lire le reste de ton commentaire : le deuxième terme n\'est donc pas à traduire par \"l\'Anjou\", mais bien par \"mutation de bourgeon\" (la Red Anjou comportant cette mutation de bourgeon).
Pour la première partie de ma réponse, je maintiens ma proposition, en référence au site canadien précité.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 11 mins (2004-07-19 13:52:48 GMT) --------------------------------------------------
Concernant la William, c\'est le second site quil faut consulter (voir Bartlett), et non le premier, pardon.
Reference: http://www.saveurs.sympatico.ca/ency_4/poire/culture.htm Reference: http://www.appleorchardtours.com/fruit2.htm
|  Christine C. Local time: 12:27 Works in field Native speaker of: French
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |