global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Other

" are you sleeping"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:48 Aug 22, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: " are you sleeping"
Hi can u please translate the son Are You Sleeping song in English and translated in to French for me ??? Please!!!

Summary of answers provided
nasee belowLouise Atfield
naFrere Jacques...spodur
nafrere jacques,frere jacques Dormez-vous,Dormez-vous Sonne les matines Sonne les matines Dingsmita mulani
natu dors
Bruno Magne



1 hr
tu dors

Hi, Tina

"Tu dors?" is the question asked by many people when one is happily sleeping and most of us answer "non, je suis réveillé (e)".

Sleep well!

    I have heard it many, many times!
Bruno Magne
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
frere jacques,frere jacques Dormez-vous,Dormez-vous Sonne les matines Sonne les matines Ding

it,s ding deng dong the last sentence this is the full song in french use the same tune to sing it
hope it helps

smita mulani
Local time: 11:25
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Frere Jacques...

Frere Jacques, frere Jacques
Dormez-vous, dormez vous?
Sonner la matinee,sonner la matinee
Ding dang dong, ding dang dong

It may be deng dong ding?
Also it could be sonnez

Good luck!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
see below

We have sung this so many times when I was a child...!

Here it is:

Frère Jacques
Frère Jacques
Sonnez les Matines
Sonnez les Matines
Ding, dang, dong
Ding, dang, dong.

Note that Matines is a plural word, and the last syllable (the "e" sound") , which is usually not pronounced in spoken French, is pronounced here. Also, "dormez" and "sonnez" is second person plural, although it is addressed to one person. The person is a priest or monk, and one uses the French "vous" when speaking to him.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: