04:39 Oct 31, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Stephanie Bachelay United Kingdom Local time: 23:04 | |||
Grading comment
|
ne sont pas négligées Explanation: littéralement: ne mènent pas leur propre vie, mais je crois que ma proposition rend bien l'idée. Serge L. exp�rience |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
43 mins confidence:
45 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|