11:08 Nov 3, 2001 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DPolice Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | complaciente con los demas |
| ||
4 | maintenant elle cherche moins à plaire et... |
|
complaciente con los demas Explanation: Ella solía esforzarse en complacer a otros, pero ahora es mucho menos complaciente con los demás, de manera que puede disfrutar más de ser ella misma. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Je suis désolée – je cherchais une réponse en français. |
maintenant elle cherche moins à plaire et... Explanation: as there is no French equivalent of the noun "pleaser", the trick is to convert it into a verb. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.