KudoZ home » English to French » Other

compass head and tail

French translation: pointe de l'aiguille et l'autre extrémité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compass head and tail
French translation:pointe de l'aiguille et l'autre extrémité
Entered by: H. Laurendeau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Jun 16, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Compas/boussole
English term or phrase: compass head and tail
Dans la phrase suivante tirée d'un manuel d'instruction pour une montre à boussole:("block" a été traduit par "pavé" dans la mémoire-client)

Watch displays heading in direction of 12 o’clock and virtual needle (one block at head and three blocks at tail) points north.
H. Laurendeau
Canada
Local time: 22:38
Voir ci-dessous
Explanation:
La montre indique, à 12 heures, la direction vers laquelle on se dirige (heading = ship course, par exemple) tandis que l'aiguille (virtuelle) (une marque à la pointe et trois marques à l'autre extrémité) pointe vers le nord.

La direction vers laquelle on se dirige est lue en regardant 12 heures, et le nord en regardant l'aiguille (virtuelle). Pour distinguer le nord du sud, cette aiguille porte une marque (nord) et trois marques (sud).

Block = pavé ne veut rien dire. J'ai choisi "marque" mais on peut utiliser repère, point... Il se pourrait que ces marques soient fluorescentes...
Selected response from:

Jacques Bermond
Local time: 04:38
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Voir ci-dessous
Jacques Bermond
3tête et queue de la boussole
chaplin


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tête et queue de la boussole


Explanation:
cela fait partie d'un champ magnétique. On parle de tache de tête et tache de queue sur différents sites de la toile

chaplin
United Kingdom
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Voir ci-dessous


Explanation:
La montre indique, à 12 heures, la direction vers laquelle on se dirige (heading = ship course, par exemple) tandis que l'aiguille (virtuelle) (une marque à la pointe et trois marques à l'autre extrémité) pointe vers le nord.

La direction vers laquelle on se dirige est lue en regardant 12 heures, et le nord en regardant l'aiguille (virtuelle). Pour distinguer le nord du sud, cette aiguille porte une marque (nord) et trois marques (sud).

Block = pavé ne veut rien dire. J'ai choisi "marque" mais on peut utiliser repère, point... Il se pourrait que ces marques soient fluorescentes...


Jacques Bermond
Local time: 04:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search