If there's anything I can do just ask

French translation: si

08:59 Nov 10, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: If there's anything I can do just ask
Your offering your assistance to someone the idea "let me help" but try to use the phrasw above "if there is anything I can do just ask"
ek212
French translation:si
Explanation:
si je peux faire quelque chose pour vous, faites-le moi savoir

or

Si vous avez besoin d'aide appelez-moi
Selected response from:

Bénédicte Annys (X)
Local time: 08:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2si
Bénédicte Annys (X)
4 +1N'hésite(z) pas de me faire savoir si je peux faire quelque chose pour toi/vous.
Sandra Schlatter
5Demande-moi quelque chose en cas de besoin.
Henri Barreiro Domingo
4Si vous avez besoin d'aide, dites-le. Je suis là pour vous.
Maya Jurt


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
si


Explanation:
si je peux faire quelque chose pour vous, faites-le moi savoir

or

Si vous avez besoin d'aide appelez-moi


    native
Bénédicte Annys (X)
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt
3 mins

agree  Fernando Muela Sopeña
7 mins

neutral  Archipelago (X): The focus is not on "I" but rather on "anything I can do"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si vous avez besoin d'aide, dites-le. Je suis là pour vous.


Explanation:
dis-mois quand tu auras besoin d'aide. Je suis là pour toi.

Just an alternative. BA answer is perfectly all right.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
N'hésite(z) pas de me faire savoir si je peux faire quelque chose pour toi/vous.


Explanation:
Just another alternative... although there is nothing wrong with the other suggestions, of course!

Sandra Schlatter
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Xenophontos (X): Si je peux faire quelque chose pour toi/vous, n'hésite(z) pas à me le faire savoir - it's better, I think.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Demande-moi quelque chose en cas de besoin.


Explanation:
Why not.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search