KudoZ home » English to French » Other

to raise the stakes

French translation: placer la barre un peu plus haut

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to raise the stakes
French translation:placer la barre un peu plus haut
Entered by: Agnesf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Jul 25, 2005
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: to raise the stakes
Spammers continue to try and escape escape filtering, raising the stakes.

Est-ce ici le sens de "mettre la barre un peu plus haut" ?
Mais vous avez sûrement une meilleure idée.
Merci beaucoup !
Agnès
Agnesf
France
Local time: 18:05
mettre la barre un peu plus haut/ poser de nouveaux défis
Explanation:
...
Selected response from:

Yann Anyr Bouchedor
Canada
Local time: 12:05
Grading comment
Je vais donc m'en tenir à mon idée 1ère. Merci à tous pour vos suggestions.
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7mettre la barre un peu plus haut/ poser de nouveaux défis
Yann Anyr Bouchedor
4 +1faire monter les enchères
irat56
5ACCROÎTRE LA SÉCURITÉCHARLES DADOUN
3 +1renchérirxxxCMJ_Trans
4surrenchérirkelime
3augmenter les enjeuxMarie-Josée Labonté
3passer au palier suivant
DocteurPC


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire monter les enchères


Explanation:
N.A.

irat56
France
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
8 mins
  -> Merci!

agree  IsaPro
30 mins
  -> Thanks!

disagree  xxxdf49f: il s'agit d'enjeux et non pas d'enchères - l'idée diffère donc de "faire grimper les enchères"// l'analogie et donc le concept ont un sens différent
1 hr
  -> C'est évidemment au sens figuré!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
renchérir


Explanation:
l'occasion de le placer

xxxCMJ_Trans
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 309

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passer au palier suivant


Explanation:
ou faire monter les enchères comme a déjà répondu irat56

DocteurPC
Canada
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
augmenter les enjeux


Explanation:
---

Marie-Josée Labonté
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
mettre la barre un peu plus haut/ poser de nouveaux défis


Explanation:
...

Yann Anyr Bouchedor
Canada
Local time: 12:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je vais donc m'en tenir à mon idée 1ère. Merci à tous pour vos suggestions.
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laurem: j' aime bien les 2
44 mins

agree  alx: c'est ce qui convient le mieux au contexte
44 mins

agree  xxxdf49f: ou aussi " faire monter/grimper les enjeux (liés à la sécurité)" (and agree aussi que l'image n'est pas celle des enchères")
1 hr

agree  1045
1 hr

agree  Marie Gomes: j'aime bien "mettre la barre plus haut"
3 hrs

agree  jemo
3 hrs

agree  Philippe Maillard
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surrenchérir


Explanation:
aussi

kelime
France
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ACCROÎTRE LA SÉCURITÉ


Explanation:
EN INFORMATIQUE IL S'AGIRAIT DE CONTRER CEUX QUI VEULENT À TOUT PRIX PÉNÉTRER CHEZ VOUS.

CHARLES DADOUN
Canada
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search