global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Other

my love


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Sep 13, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: my love
or secret love affair?

Summary of answers provided
na"mon amour"Natacha Huot
namon amourLouise Atfield



3 mins
mon amour

or is this really too simplistic? or "une affaire d'amour secrète"?

Do tell us more about this! :-)

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
"mon amour"

Depending of the contexte, either it is "une histoire d'amour secrète" or "une aventure".

Natacha Huot
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: