KudoZ home » English to French » Other

ice-breaker

French translation: réchauffeur d'ambiance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ice-breaker
French translation:réchauffeur d'ambiance
Entered by: ouistiti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Aug 7, 2006
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: ice-breaker
Bonjour,

auriez-vous des suggestions de synonymes pour "brise-glace" au sens figuré (= dissiper la gêne, animer l'atmosphère)? Merci
ouistiti
Local time: 17:04
réchauffeur d'ambiance
Explanation:
Ca ne se dit pas vraiment, mais si la phrase le permet, essayez de l'incorporer sous forme de verbe : réchauffer l'ambiance.
Selected response from:

bohy
France
Local time: 17:04
Grading comment
Merci, bonne idée mais ça ne convient pas vraiment à mon contexte.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1réchauffeur d'ambiance
bohy
3ice-breaking = briser la glace, mettre l'ambiance, faire le premier pas
Francis MARC


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ice-breaking = briser la glace, mettre l'ambiance, faire le premier pas


Explanation:
... selon le contexte

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 285

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: ice-breaker ici.....
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
réchauffeur d'ambiance


Explanation:
Ca ne se dit pas vraiment, mais si la phrase le permet, essayez de l'incorporer sous forme de verbe : réchauffer l'ambiance.

bohy
France
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci, bonne idée mais ça ne convient pas vraiment à mon contexte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Rosard
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search