GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:18 Aug 7, 2006 |
English to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | Nous apprécions (de) vous avoir comme client |
| ||
4 | Nous vous apprécions comme client. |
|
Nous vous apprécions comme client. Explanation: Pour alléger. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de reproduire la syntaxe anglaise ni de répéter "relation", ce rapport étant implicite. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nous apprécions (de) vous avoir comme client Explanation: Nous apprécions vous avoir comme client et nous désirons sincèrement répondre à toutes les questions, préoccupations ou demandes que vous pourriez avoir. ... www.beamcanada.com/aboutus/fr_contact_us.htm - 24k |
| |
Grading comment
| ||