KudoZ home » English to French » Other

VISITOR ON SHORT TERM OR EMERGENCY HOUSEHOLD ASSISTANCE

French translation: visiteur bénéficiant d'une aide ménagère d'urgence ou à court terme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:20 Mar 11, 2002
English to French translations [Non-PRO]
/ Immigration
English term or phrase: VISITOR ON SHORT TERM OR EMERGENCY HOUSEHOLD ASSISTANCE
Immigration

No context except it applies to Canada.
Daniel TOLEDANO
French translation:visiteur bénéficiant d'une aide ménagère d'urgence ou à court terme
Explanation:
voir:
¨ (v. 1830)  Mod. Qui a rapport aux soins du ménage, à la tenue de l'intérieur domestique. Travaux ménagers. Appareils ménagers (Þ électroménager); subst. le ménager (Comm.). Arts ménagers : industries et techniques visant à faciliter les travaux ménagers, accroître le confort et agrémenter la vie au foyer. Enseignement ménager : branche de l'enseignement technique (travaux ménagers, cuisine, couture, puériculture). Aide* ménagère.
Selected response from:

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 07:06
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2visiteur bénéficiant d'une aide ménagère d'urgence ou à court terme
Lise Boismenu, B.Sc.
4Visiteurs qui fournissent de l'aide ménagère à courte terme ou urgente
Steven Geller
4 -1visiteur bénéficiaire d'une allocation [de subsistence] d'urgence ou de court terme
Nikki Scott-Despaigne
3 -1Demandeur d’assistance à l’hébergement d’urgence ou à court terme.
Red Cat Studios
1 -2visiteur sur l`assistence court de menage de limite ou de secours
Sladjana Stojanovic


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Demandeur d’assistance à l’hébergement d’urgence ou à court terme.


Explanation:
C'est juste une idee inspiree de la regelementation HCR en Europe.
Bon courage!

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steven Geller: Ce sont des visiteurs qui fournissent un tel service et non pas des demandeurs d'allocations. Soyons logique svp - un visiteur ne peut avoir "un foyer" ni peut-il avoir le droit d'une allocation sociale ou assujetti au régime du pays où il se rend.
3 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -2
visiteur sur l`assistence court de menage de limite ou de secours


Explanation:
visiteur sur l`assistence court de menage de limite ou de secours

Sladjana Stojanovic
Serbia and Montenegro
Local time: 13:06
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bilbun: ca ne veut rien dire...
2 hrs

disagree  CGagnon: Je ne comprends rien à votre... Désolé.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
visiteur bénéficiant d'une aide ménagère d'urgence ou à court terme


Explanation:
voir:
¨ (v. 1830)  Mod. Qui a rapport aux soins du ménage, à la tenue de l'intérieur domestique. Travaux ménagers. Appareils ménagers (Þ électroménager); subst. le ménager (Comm.). Arts ménagers : industries et techniques visant à faciliter les travaux ménagers, accroître le confort et agrémenter la vie au foyer. Enseignement ménager : branche de l'enseignement technique (travaux ménagers, cuisine, couture, puériculture). Aide* ménagère.


Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 07:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1162
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bilbun
1 hr

agree  thierry2
13 hrs

agree  CGagnon: Aide ou "familiale" ou "domestique", Quoique, sans plus de contexte, la traduction demeure incertaine...
16 hrs

disagree  Steven Geller: Le visiteur rend au lieu de bénéficier du service. Désolé.
2 days23 hrs
  -> Mais de quoi parlez-vous donc ???

neutral  Nikki Scott-Despaigne: On manque un peu de contexte, mais pour moi "assistance" signifie aide financière, une allocation sociale...
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
visiteur bénéficiaire d'une allocation [de subsistence] d'urgence ou de court terme


Explanation:
Ma réponse repose que une lecture particulière, c'est à dire, que

- "be on assistance" peut signifier "toucher une allocation".

- "household" peut être lu dans le sens de "foyer"


"visiteur allocataire d'une aide..."

J'essaie d'imaginer dans le contexte d'immigration une situation où certains foyers peuvent avoir droit à des aides (financières) d'urgence.


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steven Geller: This is not logical, Madam... "Visitors" do not have "households", nor are visitors entitled to welfare benefits. That is why, the interpretation has to be a visitor who is providing emergency or short-term household assistance to someone in Canada.
1 hr
  -> As I made clear, this is a rather particular reading of the context. "Household" can mean family unit. I see what you are getting at but find the expression "ON assistance" ambiguous otherwise.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Visiteurs qui fournissent de l'aide ménagère à courte terme ou urgente


Explanation:
I have dug through the Canadian Immigration manuals and can confirm that it is indeed as I suggested. These are visitors (foreign nationals) who provide emergency or short-term help to relatives in Canada...

======

“does not mean that any work performed by a visitor for a relative with whom he or she
is staying, and for which the relative would have to pay compensation if he or she chose
to have it done by a stranger, should fall within the definition. It depends on the nature
of the work and the circumstances in which it is performed. In the present case, the
work which the adjudicator found the applicant to have carried on was work of a
substantial nature necessary to the conduct of the brother-in-law’s business... As such,
it was work which might well have deprived someone else of gainful employment,
which... is the essential concern of the Act”.
The Court’s interpretation means that work may not be considered employment if it is
performed by a visitor staying with relatives or friends:
i) who own a business such as a store or restaurant, if the visitor helps out from
time to time to keep busy and repay the hospitality. The issue is whether the
visitor was holding down a regular job for the purpose of gainful employment,
or was merely filling in time at the business premise;
ii) for the purpose of assisting family members in crisis situations. These include
the following:
• household assistance that is limited to work in the home and reflects the
need for a relative because a stranger could not reasonably be expected
to fulfil those duties;
• care of a disabled or chronically ill person can require a trained profes-sional,
but the short-term assistance of a relative may be appropriate at
times.
In these types of situations, the family member providing the assistance should be
a bona fide relative. The remuneration or payment in kind should, in the view of
officers, be fair, just and realistic, reflecting who the visitor is or what the visitor will
be doing in Canada. In such a case, officers may
i) allow the visitor forward for the express purpose of assisting family members
in a crisis situation, or
ii) if the person is already in Canada as a visitor, allow that person to perform the
services without an employment authorization, and without being considered
in violation of the visitor status.
In these types of situations, it may be advisable to issue a visitor record (IMM 1097)
to the person and indicate the appropriate details in the Remarks section.

======

« cela ne veut pas dire que la définition devrait comprendre toute tâche qu’un visiteur
accomplit pour un proche parent avec qui il ou elle demeure, tâche que le proche
parent devrait rétribuer s’il décidait d’y affecter un étranger à sa famille. Il faut pour cela
tenir compte de la nature de l’emploi ainsi que des circonstances dans lesquelles on
l’exerce. En l’espèce, le travail exécuté par le requérant, selon l’arbitre, était une
activité essentielle au fonctionnement de l’entreprise appartenant au beau-frère. (...)
C’était là un travail qui aurait fort bien pu priver quelqu’un d’autre d’un emploi
rémunérateur, situation qui (...) constituait la principale préoccupation de la Loi. »
Selon l’interprétation des tribunaux, un travail ne peut être considéré comme un emploi
s’il est effectué par un visiteur qui demeure chez des parents ou des amis :
(i) qui sont propriétaires d’un commerce, par ex., un magasin ou un restaurant, si
le visiteur leur prête main-forte de temps à autre pour se tenir occupé et
s’acquitter envers ses hôtes. La question est de savoir si le visiteur exécute un
travail régulier aux fins de rémunération, ou s’il s’occupe simplement pour
passer le temps;
(ii) afin d’aider les membres de sa famille dans des situations d’urgence. Cela
comprend :
• l’aide domestique limitée au travail à domicile et qui nécessite la présence
d’un parent étant donné qu’on ne pourrait pas s’attendre raisonnablement
à ce qu’un étranger effectue ces tâches;
• les soins dispensés à une personne handicapée ou gravement malade
peuvent nécessiter le recours à un professionnel diplômé, mais l’aide d’un
parent durant une courte période peut être appropriée à certains
moments.
Dans de telles situations, il faut que le membre de la famille fournissant de l’aide
soit un parent authentique. La rémunération ou le paiement en espèces doit, selon
les agents, être équitable, juste et réaliste, et refléter ce que le visiteur est et ce
qu’il fera au Canada. Le cas échéant, l’agent pourrait :
(i) permettre au visiteur d’entrer au Canada à seule fin d’aider les membres de sa
famille dans une situation d’urgence, ou
(ii) si la personne est déjà au Canada à titre de visiteur, lui permettre de fournir
des services sans autorisation d’emploi, et sans qu’on considère qu’il contre-vient
au statut de visiteur.
Dans de telles situations, il peut être approprié de délivrer une fiche du visiteur
(IMM 1097) à la personne et d’indiquer les détails appropriés dans la section
« Observations ».

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 04:42:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou

Aide domestique


    Reference: http://www.cic.gc.ca/manuals-guides/english/FW-e/FWE03.pdf
    Reference: http://www.cic.gc.ca/manuals-guides/francais/FW-f/FWF03.pdf
Steven Geller
Local time: 13:06
PRO pts in pair: 1017
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search