KudoZ home » English to French » Other

potato wedges

French translation: wedges / frites en robe des champs/ frites campagnardes....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:potato wedges
French translation:wedges / frites en robe des champs/ frites campagnardes....
Entered by: Bono
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Mar 13, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: potato wedges
c'est quoi??
je n'en ai jamais mangé!!!!
merci
Albert Golub
Local time: 20:10
wedges / frittes en robe des champs/ frittes campagnardes....
Explanation:
Je sais, c'est de l'anglais mais c'est une spécialité américaine originaire des USA dit-on, mais en fait, venue d'abord de l'Irlande et transformée.

Couper des pommes de terre avec sa peau en très grosses frites, et les cuisiner comme des frites ordinaires.

Souvent consommer avec des "dips" ou "trempettes". Tels que sauce au roquefort ou à l'ail et aux fines herbes, pour les crémeuses, avec une salsa ou des legumes crus en petits dés pour les plus légères.

Ces wedges sont souvent d'abord roulées dans un mélange d'épices et d'herbes avant cuisson, mais ce n'est qu'une des variantes.

En France, on les découvre sous plusireurs noms, souvent simplement wedges (de la grande cuisine à McDonald), certains restaurants où l'originalité fait plus de bruit les appellent frittes en robe des champs. Surgelées, elles sont souvent des "potato follies" or "country potato". La marge est large, puisque le terme "officiel" gastronomique est "wedge". c'est une spécialité, après tout...

Je vous en envoie par e-mail?
Selected response from:

Bono
Local time: 20:10
Grading comment
Merci
comme c'était pour le Crown laza j'ai opté pour pommes de terre frites en robe des champs, ça en jette +
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6wedges / frittes en robe des champs/ frittes campagnardes....Bono
4 +1Pommes de terre croustillantes ?
Claudia Iglesias
5Pelures de pomme de terre
Nicole Levesque
4cales de pomme de terre
Sladjana Stojanovic
4"potatoes" ou "frites en coin"
Didier Fourcot
4p.d.t. à la lyonnaisesheila adrian


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pommes de terre croustillantes ?


Explanation:
Ici je vois des pommes de terre sautées coupées en gros quartiers.
http://www.penobscotff.com/wedges.html

Ici elles sont toujhours coupées en quartiers mais cuisinées au four avec une base de mayonnaise (beurk)http://www.dnc.net/users/king/recipe/potwdg.htm

Ici elles sont ébouillantées, puis panées et ensuite cuites au four. Ils insistent beaucoup sur le fait qu'elles doiuvent être croustillantes.
http://www.lunched.co.uk/miscellaneous/wedges.html

Bref, apparemment beaucoup de façons différentes de les cuisiner.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 22:53:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Désolée pour les fautes de frappe.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Ajouter peut-être bien? "bien croustillantes cuisinées à la poele (l'accent manque!) ou au four.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
wedges / frittes en robe des champs/ frittes campagnardes....


Explanation:
Je sais, c'est de l'anglais mais c'est une spécialité américaine originaire des USA dit-on, mais en fait, venue d'abord de l'Irlande et transformée.

Couper des pommes de terre avec sa peau en très grosses frites, et les cuisiner comme des frites ordinaires.

Souvent consommer avec des "dips" ou "trempettes". Tels que sauce au roquefort ou à l'ail et aux fines herbes, pour les crémeuses, avec une salsa ou des legumes crus en petits dés pour les plus légères.

Ces wedges sont souvent d'abord roulées dans un mélange d'épices et d'herbes avant cuisson, mais ce n'est qu'une des variantes.

En France, on les découvre sous plusireurs noms, souvent simplement wedges (de la grande cuisine à McDonald), certains restaurants où l'originalité fait plus de bruit les appellent frittes en robe des champs. Surgelées, elles sont souvent des "potato follies" or "country potato". La marge est large, puisque le terme "officiel" gastronomique est "wedge". c'est une spécialité, après tout...

Je vous en envoie par e-mail?

Bono
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 235
Grading comment
Merci
comme c'était pour le Crown laza j'ai opté pour pommes de terre frites en robe des champs, ça en jette +

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: C'est une explication très complète.
3 mins
  -> merci!

agree  Catherine GUILLIAUMET: Bravo pour l'explication."Robe des champs" que les p. de terre soient frites ou pas, signifie "avec la peau, non pelées".
15 mins
  -> merci, de fait

agree  JH Trads
38 mins
  -> merci

agree  thierry2: mais "frites".
4 hrs
  -> oui, texte composé très rapidement

agree  cheungmo: Il manquait juste le détail que les frites sont coupées en pointes.
5 hrs
  -> C'est vrai, mais si les pommes de terre sont coupées à l'ancienne, de par leur forme même, l'on obtient des frites en pointes. Ceci dit, vous avez raison, j'aurais dû le signaler par précaution.

agree  sujata
6 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pelures de pomme de terre


Explanation:
Il s'agit de pommes de terre qu'on a pelées très épais, on cuit les pelures et on les sert gratinées...

Peut-être pas de la haute gastronomie, mais c'est pas mal!! :-)

Nicole Levesque
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
p.d.t. à la lyonnaise


Explanation:
En termes de localization, juste une pointe de culture, "wedges" correspondrait à la coupe des pommes de terre à la lyonnaise, ensuite sautés à la poele avec oignons, ail, persil.

sheila adrian
Local time: 20:10
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"potatoes" ou "frites en coin"


Explanation:
Instructions pour augmenter la culture ethographique du pauvre traducteur qui n'en a jamais mangé:
1) filer au premier Mac Donald's venu (sans doute au coin de la rue)
2) commander des "Potatoes" (ça s'appelle comme ça en France)

En fait il s'agit de frites faites avec des pommes de terre coupées radialement (on est dans un forum technique que diable) et en laissant la peau.

C'est Mac Do qui a lancé la mode, on en trouve aussi maintenant en surgelé

Cela dit celui qui n'en a jamais mangé trouvera sans doute que ça ressemble assez fort à des frites, la forme faisant que c'est un peu moins cuit à coeur et plus croustillant sur les bord,s mais en faisant des frites plus grosses on obtient le même résultat

D'après
http://www.m6eco.fr/html/capital/chat/06chain/04.htm
les "potatoes" seraient une idée française (comme leur nom l'indique d'ailleurs) qui s'exporte!
Pour les comparaisons gastronomiques il faudra changer de forum!

Didier Fourcot
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5443
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cales de pomme de terre


Explanation:
cales de pomme de terre

Sladjana Stojanovic
Serbia and Montenegro
Local time: 20:10
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search