KudoZ home » English to French » Other

Here's how you can contact us

French translation: Voici comment vous pouvez nous contacter.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Mar 19, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Here's how you can contact us
For giving information of contact details
Santa Botha
Local time: 15:26
French translation:Voici comment vous pouvez nous contacter.
Explanation:
none

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 15:03:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Voici la réponse du Grand Dictionnaire terminologique
contacter v.

Déf. :
Entrer en contact, en relation avec quelqu\'un.

Note(s) :
Contacter quelqu\'un est condamné, à tort selon moi ((Joseph Hanse)), par les puristes et, par l\'Académie, malgré sa fréquence. On lui reproche son inutilité à côté de « prendre contact avec quelqu\'un », « entrer en contact (ou en relation) avec quelqu\'un », etc. « contacter » dérive d\'un nom français. Formé au XIXe siècle, il ne s\'est répandu que cent ans plus tard sous l\'influence du verbe anglais « to contact ». Est-ce une raison pour le déclarer monstrueux? Le GLLF, le Lexis et le Dict. encycl. Larousse ont bien fait de l\'admettre sans réserves.

[Office de la langue française, 1985]
Selected response from:

Martine Etienne
Belgium
Local time: 15:26
Grading comment
It agrees 100% with the translation I've looked up by myself. Thanks for the confirmation :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7voici comment vous pouvez nous joindre
GILOU
5 +6Veuillez noter nos coordonnéesIsaPro
5 +3Voici comment vous pouvez nous contacter.
Martine Etienne
4Comment nous contacter
irat56
4Vour pouvez nous joindre au...xxxcldumas
1Voici nos points de contact:/contactez-nous àRHELLER


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Voici comment vous pouvez nous contacter.


Explanation:
none

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 15:03:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Voici la réponse du Grand Dictionnaire terminologique
contacter v.

Déf. :
Entrer en contact, en relation avec quelqu\'un.

Note(s) :
Contacter quelqu\'un est condamné, à tort selon moi ((Joseph Hanse)), par les puristes et, par l\'Académie, malgré sa fréquence. On lui reproche son inutilité à côté de « prendre contact avec quelqu\'un », « entrer en contact (ou en relation) avec quelqu\'un », etc. « contacter » dérive d\'un nom français. Formé au XIXe siècle, il ne s\'est répandu que cent ans plus tard sous l\'influence du verbe anglais « to contact ». Est-ce une raison pour le déclarer monstrueux? Le GLLF, le Lexis et le Dict. encycl. Larousse ont bien fait de l\'admettre sans réserves.

[Office de la langue française, 1985]


Martine Etienne
Belgium
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 201
Grading comment
It agrees 100% with the translation I've looked up by myself. Thanks for the confirmation :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
3 mins

agree  Geneviève von Levetzow
7 mins

disagree  Jocelyne Lefaivre: contacter est un emploi critiqué, il serait préférable ...prendre contact avec nous.
18 mins
  -> Contacter quelqu'un est condamné, à tort selon moi ((Joseph Hanse)), par les puristes et, par l'Académie, malgré sa fréquence. On lui reproche son inutilité à côté de « prendre contact avec quelqu'un », « entrer en contact (ou en relation) avec quelqu'un

agree  DPolice: contacter n'est pas littéraire mais courant
1 hr

agree  thierry2: contacter est très bien et utilisé couramment
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
voici comment vous pouvez nous joindre


Explanation:
none

GILOU
France
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72099

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Schilling
9 mins

agree  Jocelyne Lefaivre
18 mins

agree  tradusport
29 mins

agree  xxxohlala
41 mins

agree  Red Cat Studios
1 hr

agree  Michèle Landis: The best translation!
3 hrs
  -> waowwwwwwww c'est sympa merci)

agree  thierry2: c'est utilisé couramment aussi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Veuillez noter nos coordonnées


Explanation:
None

IsaPro
France
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Garcin
1 min
  -> Merci Marie

agree  Yolanda Broad
2 mins
  -> Merci Yolanda

agree  Geneviève von Levetzow
5 mins
  -> Merci G.v.L.

agree  ashiq mangel
10 mins
  -> Merci ashiq

neutral  Jocelyne Lefaivre: Attention: coordonnées est un emploi familier et figuré.
20 mins

agree  xxxohlala: pas d'accord avec le commentaire du neutral
41 mins

agree  trebeh1
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Voici nos points de contact:/contactez-nous à


Explanation:
that is general
if it is followed by addresses:
voici nos adresses:

if it is followed by a telephone number:
voici notre numero de telephone

RHELLER
United States
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1598

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

disagree  Jocelyne Lefaivre: Point de contact = tangence.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Comment nous contacter


Explanation:
Tout simplement!

irat56
France
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1427

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jocelyne Lefaivre: contacter est un emploi critiqué, il serait préférable ...prendre contact avec nous.
22 mins
  -> Ca, c'est nouveau! Pas critiqué en France, et je suis "native speaker"!

agree  thierry2: contacter est très bien.
4 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vour pouvez nous joindre au...


Explanation:
none

xxxcldumas
Local time: 15:26
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search