KudoZ home » English to French » Other

chestnuts

French translation: châtaigne ou marron

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:57 Mar 20, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: chestnuts
1 pound of chestnuts finely crushed.
French translation:châtaigne ou marron
Explanation:
En terme de nourriture, en théorie seule les chataignes sont comestibles, mais on parle pourtant de "crème de marron", "purée de marron", "dinde au marron".... Dans la nature on ramasse des châtaignes pour les faire griller

S'il s'agit d'un ingrédient pour faire un gâteau par exemple j'opterais plutôt pour marron. La phrase pourrait donc se traduire par

450 gr de marrons pilés ou broyés ou bien écrasés ou émiettés


Selected response from:

alptrad
Local time: 21:44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6châtaigne ou marronalptrad
4 +5la châtaigne/ les châtaignesRHELLER
4 +3marronsSerge L
4 +2450 gr de châtaignes bien écraséesMichèle Landis
4 +1chataigne - le produit,
Sladjana Stojanovic


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
marrons


Explanation:
chestnut = marron

Serge L.

Serge L
Local time: 21:44
PRO pts in pair: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
21 mins

agree  Nicole Dargere
31 mins

agree  Yolanda Broad: Si c'est pour en faire une purée, par exemple
2 hrs
  -> merci à vous toutes!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la châtaigne/ les châtaignes


Explanation:
additional possibility

RHELLER
United States
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1598

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Je pense qu'il s'agit de nourriture!
20 mins
  -> fruit du châtaignier-on le mange!

agree  Josse Schoonheyt
2 hrs

agree  Yolanda Broad: Si c'est pour rôtir...
2 hrs

agree  DPolice
6 hrs

agree  xxxcldumas
8 hrs

agree  xxxohlala
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
450 gr de châtaignes bien écrasées


Explanation:
Are they raw or cooked? Try to crush raw chestnuts!



    My long experience as a valued cook on both sides etc.
Michèle Landis
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Garcin: impressionnant. A quand les invitations pour tester?
3 hrs

agree  xxxohlala: écrasées finement
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
châtaigne ou marron


Explanation:
En terme de nourriture, en théorie seule les chataignes sont comestibles, mais on parle pourtant de "crème de marron", "purée de marron", "dinde au marron".... Dans la nature on ramasse des châtaignes pour les faire griller

S'il s'agit d'un ingrédient pour faire un gâteau par exemple j'opterais plutôt pour marron. La phrase pourrait donc se traduire par

450 gr de marrons pilés ou broyés ou bien écrasés ou émiettés




alptrad
Local time: 21:44
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Launay
1 hr

agree  nekko
2 hrs

agree  GerardP
3 hrs

agree  Martine Etienne: une bonne explication
7 hrs

agree  xxxohlala
12 hrs

agree  Red Cat Studios
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chataigne - le produit,


Explanation:
chatagnier ou marronnier - l`arbre

Sladjana Stojanovic
Serbia and Montenegro
Local time: 21:44
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxohlala
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search