KudoZ home » English to French » Other

Middle name

French translation: deuxième prénom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Mar 23, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: Middle name
Administrative context
septime
Local time: 12:59
French translation:deuxième prénom
Explanation:
sert pas à grand chose en France
Selected response from:

Alexandre Laval
France
Local time: 12:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11deuxième prénomAlexandre Laval
4 +1deuxième nomxxxcldumas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
deuxième prénom


Explanation:
sert pas à grand chose en France

Alexandre Laval
France
Local time: 12:59
PRO pts in pair: 37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Codrut Tudor
0 min

agree  Fraise
7 mins

agree  DPolice: second prénom
10 mins

agree  Florence B
14 mins

agree  IsaPro
48 mins

agree  irat56
1 hr

agree  xxxohlala
4 hrs

agree  RHELLER
6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs

agree  xxx3005andre: Dans le monde francophone, de facon generale, le deuxieme prenom ne sert pas a grand chose. Au Quebec, on demander tres souvent l"initiale" (premiere lettre du deuxieme prenom). Par contre aux Etats-Unis comme au Cdna anglais, c'est vraiment important
13 hrs

agree  Ethele Salem Sperling
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deuxième nom


Explanation:
Aux Etats-Unis, le "middle name" n'est pas nécessairement un prénom; parfois c'est le nom de jeune fille de la mère ou le nom de famille d'un grand-parent. Donc nom convient mieux car c'est plus général.

xxxcldumas
Local time: 12:59
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FelineCR
2957 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search