enjoy your dog’s sustained performance

French translation: profitez de sa forme renouvellée

21:17 Mar 31, 2007
English to French translations [PRO]
Other / Aliments pour chiens
English term or phrase: enjoy your dog’s sustained performance
Bonjour,
Toujours ma brochure présentant des aliements pour chiens:

Feed X Performance every day and enjoy your dog’s sustained performance.

X étant la marque du produit, comment traduire au plus juste l'idée de "sustained performance"?. Il est ici question de chiens de travail (working dogs where sustained performance is critical).

Merci de vos lumières!
David Baour
Switzerland
Local time: 01:25
French translation:profitez de sa forme renouvellée
Explanation:
(Donnez du XXXX à votre chien tous les jours et) profitez de sa forme renouvellée - or something with 'forme' (tocover performance & fitness ?)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-01 10:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

pourquoi pas "profitez de sa forme plus longtemps" ? je ne crois pas qu'il s'agit de ses prouesses...
Selected response from:

ormiston
Local time: 01:25
Grading comment
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bénéficiez de l’activité soutenue de votre chien
Claire Chapman
3 +1vous aurez le plaisir d'avoir un chien toujours performant
Jock
3appréciez le dur labeur de votre chien
Lidija Lazic
3XXXXXtous les jours pour savourer le plaisir de voir votre chien toujours performant
iol
3... et profitez de la performance acharnée de votre chien
wendyjane
3profitez de sa forme renouvellée
ormiston


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appréciez le dur labeur de votre chien


Explanation:
..

Lidija Lazic
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXXXXtous les jours pour savourer le plaisir de voir votre chien toujours performant


Explanation:
ou "dynamique" mais dans ce cas, je pense que l'on veut souligner les résultats, puisqu'il s'agit de chiens de travail.

iol
France
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... et profitez de la performance acharnée de votre chien


Explanation:
Je pense aue le sens de 'enjoy' ici a plus a voir avec l'idée de tirer un avantage, plutôt qu'avec celle d'une sensation de plaisir.

wendyjane
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bonsoir wendyjane. Tout à fait d'accord avec vous concernant le sens de "enjoy" ici. Par contre, pour "sustained performance", je ne pense pas que "acharnée" convienne ici. Quant à "performance", le doute persiste: performances ou activités (il est ici question de chiens actifs et de chiens de travail)?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bénéficiez de l’activité soutenue de votre chien


Explanation:
In this context, performance refers to your dog's ability to be active. Personally, I would choose the verb "bénéficier" for "to enjoy" in this context. One benefits from, enjoys the reward of, feeding the particular dog food. Purina even makes a dog food called Beneful based on the word benefit.

Purina Beneful® Healthy Radiance™
A great way for your dog to feel as healthy as he looks
http://www.beneful.com/products/healthyradiance.aspx

Royal Canin – Energy 4800™
Pour les chiens adultes actifs âgés de plus de 12 mois
Activité Soutenue
Activité Très Soutenue (Compétition)
http://www.royalcanin.ca/products/hn/medium/energy_feeding_f...

Gamme Activité
- Pour les chiens à Activité Normale
- Pour les chiens à Activité Soutenue
- Pour tous les chiens - Menus Maintenance ou Activité - Aux Herbes Aromatiques
http://www.giannidistribution.com/aliments.htm

Claire Chapman
Local time: 19:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
1 hr
  -> Thank you! :-)

agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> Thanks! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vous aurez le plaisir d'avoir un chien toujours performant


Explanation:
.

Jock
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolmix
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
profitez de sa forme renouvellée


Explanation:
(Donnez du XXXX à votre chien tous les jours et) profitez de sa forme renouvellée - or something with 'forme' (tocover performance & fitness ?)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-04-01 10:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

pourquoi pas "profitez de sa forme plus longtemps" ? je ne crois pas qu'il s'agit de ses prouesses...

ormiston
Local time: 01:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search