https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/1850908-double-start-thread-design.html

double-start thread design

French translation: modèle à double hélice OU révolution

15:25 Apr 2, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / plastique
English term or phrase: double-start thread design
il s'agit de bouchons en plastique
Louve
Local time: 20:36
French translation:modèle à double hélice OU révolution
Explanation:
A bit of a guess here, I'm afraid, but both these terms are used in connection with the famous staircase in Chambord château, and I believe the same terms can indeed be applied more generally in engineering.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 05:36
Grading comment
1 for effort. After searching even further, I opted for "filetage à double pas"
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1modèle à double hélice OU révolution
Tony M


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
modèle à double hélice OU révolution


Explanation:
A bit of a guess here, I'm afraid, but both these terms are used in connection with the famous staircase in Chambord château, and I believe the same terms can indeed be applied more generally in engineering.

Tony M
France
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 162
Grading comment
1 for effort. After searching even further, I opted for "filetage à double pas"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: