13:52 Oct 25, 2000 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruno Magne Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Voir ci-dessous |
| ||
na | cartage can be translated by factage... in some instances |
|
Voir ci-dessous Explanation: Bonjour Sans contexte, c'est difficile. Selon le site en référence, drayage est transport: ...including handling and storage, and drayage to container yard.... Linehaul serait le transport longue distance (maritime ou routier) Pour cartage, je crois qu'il s'agit de camions tracteurs utilisés pour transporter les conteneurs à partir d'un port Amicalement Bruno Magne Reference: http://www.tcce.gc.ca/appeals/decision/ap92193f/ap921930.htm Reference: http://members.tripod.com/brantfordbiz/cartage_business.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cartage can be translated by factage... in some instances Explanation: May I suggest you go and see the Grand Dictionnaire Terminologique at the following address where you'll find quite a number of translations for these words: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm I hope this helps. Étienne Amblard Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.