13:44 Jul 2, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Other / Stock management/accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eunaude Clermont United States Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "zone" "région" "quartier" or "district" |
| ||
3 | district |
|
district district Explanation: En règle générale, district reste tel quel en français. Le grand dictionnaire donne aussi quatrier, région, sous-division. Cela dépend du contexte. Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
district "zone" "région" "quartier" or "district" Explanation: the last one is only use in administration |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.