hone bottle

French translation: flacon/bouteille

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hone bottle
French translation:flacon/bouteille
Entered by: alptrad

09:48 May 30, 2002
English to French translations [PRO]
/ nettoyage/cleaning
English term or phrase: hone bottle
The Room Attendants and Cleaners pick the containers up in the morning when they report for work and return them at the end of the dayCleaning products:· Toilet cleaner –in hone bottle· sanitiser cleaner – in a spray bottle· Glass cleaner – in a spray bottle· air freshener – in a spray bottle· liquid abrasive cleaner - in hone bottle· descaler – in hone bottle· vinegar – in hone bottle· Carpet spot cleaner – in a spray bottle
alptrad
Local time: 18:56
bouteille classique
Explanation:
et si il s’agissait de la bouteille classique, dite « hone » (pierre d’affûtage), de par sa ressemblance comme forme avec l’objet en question ? Dans ce cas il y aura « spray bottle » pour contenir les liquides que l’on pulvérise et « hone bottle », les bouteilles classiques pour contenir les autres liquides que l’on déverse pour utilisation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 11:08:48 (GMT)
--------------------------------------------------

C\'est la remarque de Gilles Meunier qui m\'a mis la puce a l\'oreille. Effectivement, anti-corrosif serait a cote de la plaque dans ce contexte (?!). On parle de recipients pour contenir des liquides en vu d\'utilisation ou de commercialisation (pour \"emballer\" les liquides - sic!)
Selected response from:

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 17:56
Grading comment
Finalement j'ai mis "flacon" avec une note de traduction à l'attention du client.

Euh la remarque sur "anti-corrosif serait a cote de la plaque dans ce contexte" était de moi hein pas de Gilles :o))

Merci à tous de vous être creusé les méninges pour m'aider à résoudre cette énigme.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bouteille classique
Red Cat Studios
4-
Circe
4one bottle ?
Florence Bremond
4flacon rodé
Didier Fourcot
4bouteille echantillon ou bouteille fine
Remy Robine NAHUM


Discussion entries: 5





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
Il est possible que "hone" soit une mauvaise utilisation du terme "home", comme cela arrive parfois. Dans ce cas la phrase aurait un sens.

http://wordreference.com/English/definition.asp?en=hone bott...
hone 1 [hun]
n.
1. a fine whetstone, esp for sharpening razors.
2. a tool consisting of a number of fine abrasive slips held in a machine head, rotated and reciprocated to impart a smooth finish to cylinder bores. etc.
vb.
3. (tr.) to sharpen or polish with or as if with a hone.
[Old English han stone; related to Old Norse hein]
Usage: Hone is sometimes wrongly used where home is meant

Bonne chance. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 10:41:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Continuant avec mon idée, serait-il possible que les produits soient mis dans une bouteille \"de la maison\", c\'est-à-dire une bouteille à goulot normal, sans dispositif à spray?

Circe
Spain
Local time: 18:56
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
one bottle ?


Explanation:
agree with the others - certainly a typo !

Florence Bremond
France
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1739
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bouteille classique


Explanation:
et si il s’agissait de la bouteille classique, dite « hone » (pierre d’affûtage), de par sa ressemblance comme forme avec l’objet en question ? Dans ce cas il y aura « spray bottle » pour contenir les liquides que l’on pulvérise et « hone bottle », les bouteilles classiques pour contenir les autres liquides que l’on déverse pour utilisation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 11:08:48 (GMT)
--------------------------------------------------

C\'est la remarque de Gilles Meunier qui m\'a mis la puce a l\'oreille. Effectivement, anti-corrosif serait a cote de la plaque dans ce contexte (?!). On parle de recipients pour contenir des liquides en vu d\'utilisation ou de commercialisation (pour \"emballer\" les liquides - sic!)

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 212
Grading comment
Finalement j'ai mis "flacon" avec une note de traduction à l'attention du client.

Euh la remarque sur "anti-corrosif serait a cote de la plaque dans ce contexte" était de moi hein pas de Gilles :o))

Merci à tous de vous être creusé les méninges pour m'aider à résoudre cette énigme.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Circe: Je crois que ça pourrait être la solution :o)
2 mins
  -> Moi, j'irais pour ca.

agree  ohlala (X): J'ai pensé à bouteille ou flacon à bec(à col de cygne) sans vaporisateur !
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flacon rodé


Explanation:
to hone = roder pour du verre: polir finement

Les "flacons rodés" sont de la verrerie utilisée principalement en laboratoire, le goulot de la bouteille et le bouchon sont coniques, et rodés pour donner une fermeture hermétique

L'opposition hone bottle/spray bottle pourrait se retrouver comme "flacon rodé/flacon pissette" bien que je pense que le "spray bottle" est plutôt un pulvérisateur

Différents types de flacons:
http://www.revol.fr/pages/listeSFam.asp?idFamille=26
Exemple d'utilisation dans une méthode de laboratoire:
http://www.ac-montpellier.fr/svt/dbo/dosage.htm
Enfin tous les types de flacons et verreries de laboratoire:
http://www.ellipse-labo.com/glasswre/index2.htm#304


Didier Fourcot
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bouteille echantillon ou bouteille fine


Explanation:
trduction d apres le sens general

Remy Robine NAHUM
Israel
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search