KudoZ home » English to French » Other

d/b/a

French translation: faisant affaires sous la raison sociale de..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Jun 4, 2002
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: d/b/a
sur un courrier
Emeline Tournon
French translation:faisant affaires sous la raison sociale de..
Explanation:
Doing Business As
(utilisé si la société a une raison sociale)

"DBA (dba) stands for *doing business as*. When you decide the name for your company, if you use your legal name in the company name (ie: John Doe Plumbing) then usually you are not required to file a DBA. If you do not use your legal name in the company name, then usually you are required to file a DBA (ie: John Doe "doing business as" Southern Coast Plumbing Company)."
Selected response from:

Florence B
France
Local time: 13:52
Grading comment
Thanks a lot for your prompt response !!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2faisant affaires sous la raison sociale de..
Florence B


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
faisant affaires sous la raison sociale de..


Explanation:
Doing Business As
(utilisé si la société a une raison sociale)

"DBA (dba) stands for *doing business as*. When you decide the name for your company, if you use your legal name in the company name (ie: John Doe Plumbing) then usually you are not required to file a DBA. If you do not use your legal name in the company name, then usually you are required to file a DBA (ie: John Doe "doing business as" Southern Coast Plumbing Company)."

Florence B
France
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727
Grading comment
Thanks a lot for your prompt response !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  niort57
1 day10 hrs

agree  Ivan Frankovics
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search