KudoZ home » English to French » Other

Psychcinema series... discussant

French translation: série de films sur des thèmes psychologiques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Psychcinema series... discussant
French translation:série de films sur des thèmes psychologiques
Entered by: RHELLER
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Jun 7, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Psychcinema series... discussant
Curriculum Vitae of a psychiatrist


Organized psychocinema series for residents; a once monthly discussion group with a discutant...
Cristina Serra
Portugal
Local time: 17:19
série de filmes sur des thèmes psychologiques
Explanation:
-
Selected response from:

RHELLER
United States
Local time: 10:19
Grading comment
Merci.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Animateur de séries de films à caractère psychologiquexxxCHENOUMI
4 +1série de filmes sur des thèmes psychologiquesRHELLER
5Mise en place d'une série de films à theme psychologiqueJane Lamb-Ruiz
4Series organisées de films relationnés avec la psichologie/les problémes psichologiques...
MikeGarcia
3projection de films abordant des thèmes de psychologie
INVERSION


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
série de filmes sur des thèmes psychologiques


Explanation:
-

RHELLER
United States
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1598
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Crocker
1 min
  -> thanks Sue

neutral  INVERSION: films sans "e"
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
projection de films abordant des thèmes de psychologie


Explanation:
-

INVERSION
France
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 233
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Series organisées de films relationnés avec la psichologie/les problémes psichologiques...


Explanation:
et ca continue: ... pour résidents;un groupe de discussion se réunissant une fois par mois avec un modérateur.

(Aprés dix années de therapeutesLacaniens et Freudiens je crois savoir quelque chose au sujet)


    Reference: http://mgarciauriburu@yahoo.com.ar
    Reference: http://mikegarcia@language.proz.com
MikeGarcia
Spain
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: psych... problèmes
17 hrs
  -> Je m'excuse du typo.C'est,en espagnol, un "acto fallido".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mise en place d'une série de films à theme psychologique


Explanation:
discussant=animateur (qui fait parler les patients)

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Animateur de séries de films à caractère psychologique


Explanation:
PsychOcinema series... discussant =
Animateur/Intervenant principal de séries de films à caractère psychologique.

Le terme "discussant" veut dire "intervenant principal".

Note: Le contexte n'offre pas de détails sur ces films. On ne peut donc pas en déduire s'il s'agit de films ayant rapport avec la psychologie ou la psychiâtrie. Alors, par mesure de prudence, le terme "psychique" semble offrir plus de latitude. Utilisez-le si le contexte le permet.

:-)



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Louis
19 hrs
  -> Merci Isabelle!

agree  John Garside
1 day16 hrs
  -> Merci John.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search