KudoZ home » English to French » Other

inclusion

French translation: insertion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Oct 18, 2007
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: inclusion
Diversity helps recognise and appreciate differences, whilst Inclusion offers every individual the possibility to contribute.

vous garderiez le terme "inclusion" en français vous ? est-ce qu'il ne s'agit pas d'un anglicisme pour "intégration" ? merci pour vos lumières.
EliseG
France
Local time: 06:33
French translation:insertion
Explanation:
mais intégration est plus parlant
Selected response from:

Olivia MAHÉ
France
Local time: 06:33
Grading comment
insertion, c'est nickel. merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4insertion
Olivia MAHÉ
3inclusion, insertion, intégrationhirselina


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
insertion


Explanation:
mais intégration est plus parlant

Olivia MAHÉ
France
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
insertion, c'est nickel. merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron
54 mins

agree  Alain Berton: insertion dans la vie professionnelle et intégration à la société
2 hrs

agree  GILOU
2 hrs

agree  Christiane Allen
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inclusion, insertion, intégration


Explanation:
Ce n'est pas si simple, tout dépend de la nature de votre texte et de votre client. Dans le domaine de l'enseignement, du handicap, de l'exclusion sociale le terme "inclusion" est de plus en plus employé et vous trouverez de nombreux textes qui justifient son emploi. Son succès tient notamment au fait qu'il permet d'opposer nettement l'inclusion en tant que but à atteindre, à l'exclusion existante.

http://www.creatif-public.net/article261.html
"Ces nouvelles réflexions et recommandations sur l’e-inclusion constituent une bonne occasion d’interroger à nouveau le sens des mots. Si la notion d’exclusion (sociale) est fréquemment utilisée dans la langue française, il n’est pas courant de recourir au vocable d’inclusion pour désigner l’action de lutte contre l’exclusion. Par le verbe exclure, on signifie chasser, écarter, mettre dehors, interdire, voire on sous-entend une idée "incompatibilité. ......."

http://www.cliss21.com/spip.php?article132
Charte pour l'inclusion numérique et sociale

http://www.ophq.gouv.qc.ca/documents/thema/appadapt.doc


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: L'entreprise en question est un grand groupe dans le secteur de l'électroménager...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search