KudoZ home » English to French » Other

Top hat grommet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:49 Nov 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Culture hydroponique
English term or phrase: Top hat grommet
Description du contenu du kit de culture hydroponique :

1x 47 ltr Tank with lid & 6mm Top Hat Grommet

Le mot ne revient pas dans la traduction, donc rien n'est dit de sa probable utilisation. Des images sur le net, mais je n'arrive pas à mettre la main sur son équivalent français.
Emeline Perrelle
Local time: 00:53
Advertisement


Summary of answers provided
3top hat grommet/couvercle à trous
Soizic CiFuentes
3bague (d'étoupe)
Marie Perrin


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
top hat grommet
bague (d'étoupe)


Explanation:
http://mecaniqueindustrielle.com/lexique_mecanique_anglais_f...

Marie Perrin
Local time: 00:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
top hat grommet
top hat grommet/couvercle à trous


Explanation:
Couvercle à trous ou à rondelles

Dans le site ci-dessous, ce n'est pas traduit

Le deuxième terme dans votre explication se trouve dans le bas du bac; c'est un anneau de soupape

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-11-07 17:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit donc d'un bac supérieure de culture percée. Le grommet, c'est donc l'anneau de distribution qui se trouve au fond du bac

Caractéristiques :

Système de type NFT Hybride (ou Ebb and Flood) : les plantes poussent dans le bac supérieur. Celui-ci est suspendu au dessus d'un réservoir rempli de solution nutritive. Une pompe à air envoie la solution dans une colonne de pompage puis la répartie dans l'anneau de distribution. Celle-ci ruisselle sur le réseau racinaire (qui absorbe les nutriments) puis retombe dans le réservoir.
L'eau en perpétuel mouvement s'oxygène naturellement et apporte aux racines l'eau oxygénée et enrichie en nutriments dont elles ont besoin.


Inclus :

- Système composé d'un réservoir et d'un bac de culture percé,
- Pompe à air ELITE 800 65 L / h,
- Une colonne de pompage composée d'un support PVC et d'un anneau de distribution d'eau en surface,
- Dimensions : L x P x H = 49 x 49 x 43 cm,
- Bac de culture : 20 Litres.
- Réservoir : 45 Litres.




    Reference: http://www.lesjardinssuspendus.com/catalog/product_info.php/...
Soizic CiFuentes
United States
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search