KudoZ home » English to French » Other

Drt.med., MA, MIL, FRSA (UK)

French translation: Voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Jul 17, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Drt.med., MA, MIL, FRSA (UK)
Titre honorifique americain apose au bas d'une signature.
alx
Local time: 11:59
French translation:Voir ci-dessous
Explanation:
Le fruit de mes recherches:

----------------------------------------

Drt = Digital recording technique
med = media
MA = Master of Arts
MIL = Member of the Institute of Linguists
FRSA = Fellow of the Royal Society of Arts
(UK) = (United Kingdom)

----------------------------------------

TNE = Technique numérique d'enregistrement
med = média
MA = Maître des Arts
MIL = Membre de l'Institut des Linguistes
FSRA = Fellow de la Société Royale des Arts
R-U = Royaume-Uni

----------------------------------------

Bonne chance, Stéf
Selected response from:

LogiCaf
Canada
Local time: 06:59
Grading comment
thanx ever so much 4 your trouble.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Voir ci-dessous
LogiCaf
3Drt.med pour Digital recording Technque ne me semble pas etre un titre...GerardP
3Je laisserais comme ça.thierry2


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Voir ci-dessous


Explanation:
Le fruit de mes recherches:

----------------------------------------

Drt = Digital recording technique
med = media
MA = Master of Arts
MIL = Member of the Institute of Linguists
FRSA = Fellow of the Royal Society of Arts
(UK) = (United Kingdom)

----------------------------------------

TNE = Technique numérique d'enregistrement
med = média
MA = Maître des Arts
MIL = Membre de l'Institut des Linguistes
FSRA = Fellow de la Société Royale des Arts
R-U = Royaume-Uni

----------------------------------------

Bonne chance, Stéf



    GDT & Autres sites web
LogiCaf
Canada
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 23
Grading comment
thanx ever so much 4 your trouble.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Mes plus sincéres felicitations! J'étais en train de me casser la tete pour pouvoir aider.Et ´'avais trouvé FRSA,mais c'était tout.Vous etes quoi:Sherlock Holmes? Maigret?
12 mins
  -> Merci Miguel : http://www.acronymfinder.com (C'est lui Sherlock) 8O) Stéf

neutral  thierry2: J'ai des doutes sur Digital recording technique. Il me semble plutôt que cette personne est docteur en médecine ou quelque chose comme ça.
1 hr
  -> Merci Thierry. J'ai marqué "Confidence 3" et "Le fruit de mes recherches", puisque je n'étais pas sûre à 100% (Je ne le suis toujours pas!). :) Stéf

agree  Cristina Negreiros
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Je laisserais comme ça.


Explanation:
none

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 01:57:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Je parlais de docteur en médecine dans mon commentaire uniquement pour la partie Drt.med.

thierry2
PRO pts in pair: 336
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Drt.med pour Digital recording Technque ne me semble pas etre un titre...


Explanation:
Docteur en medecine est MD en anglais. Je ne crois pas que Drt.med soit un medecin. Mais j'ai aussi un doute sur Digital Recordin technique qui est loin d'etre un titre...

GerardP
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search