KudoZ home » English to French » Other

in net (hockey)

French translation: au filet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in net (hockey)
French translation:au filet
Entered by: Wyley Powell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Aug 11, 2002
English to French translations [Non-PRO]
/ Hockey
English term or phrase: in net (hockey)
I think this is my last hockey question!
"In net for the Canadians [2002 Olymmpic Games] was 23-year okld Kim St. Pierre, who had helped Canada win the previous two World Championships."

Thanks.
Wyley Powell
Canada
Local time: 06:33
au filet durant les jeux ..., Kim etc.
Explanation:
The expression au filet is common in sports, and it mirrors the english style. The only loss is 'au' instead of 'in' but you cannot say 'dans' in French.
Selected response from:

xgiannak
Local time: 12:33
Grading comment
Thanks to all who replied.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1In a sport context, net means goal
Merline
4 +1Dans les buts canadiens aux Jeux Olympiques de 2002 il y avait ...
Florence B
5Devant le cage ou encore gardienne du filetxxxpeiandre
4au filet durant les jeux ..., Kim etc.xgiannak
2 +2dans la cage (gardien) ?
Francis MARC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
dans la cage (gardien) ?


Explanation:
une des significations de "net" étant filet

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi TAMIMY
12 mins

agree  Therese Nichols: Net etant dans le filet qui est la place pour un but, c'est un but dans la cage du goalie...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Devant le cage ou encore gardienne du filet


Explanation:
Traditionnement, nous disions gardien de but pour utiliser ensuite diverses expressions telles X protege la cage...le filet, devant la cage, devant le filet pour eviter gardien et dans ce cas gardienne, ce qui n'a pas beaucoup de sens.
By the way, what an athlete!

xxxpeiandre
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
In a sport context, net means goal


Explanation:
"La gardienne de but des Canadiennes aux Jeux olympiques de 2002 était Kim St-Pierre, âgé de 23 ans, qui avait déjà aidé le Canada au cours de deux championnats canadiens précédents."

Tout est au féminin puisqu'il s'agit de joueuses de hockey. Voir les liens ci-dessous


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
    Reference: http://www.rds.ca/jo/chroniques/JO3C75B2EF.html
Merline
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1624

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Crocker
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dans les buts canadiens aux Jeux Olympiques de 2002 il y avait ...


Explanation:
ou :
Dans les buts pour l'équipe du Canada aux JO 2002...

Les réponses précédentes sont exactes, mais on voit plus souvent écrit comme cela dans la presse.

"Rustu Recber a débuté dans les buts de l'équipe de Turquie
en 1993, à seulement 20 ans"
http://fifaworldcup.yahoo.com/fr/020518/1/g10.html

"Jouer son premier match dans les buts de l’Equipe de France
face à un certain Pelé, la tâche n’est pas aisée"
http://www.maxifoot.fr/joueursfrance5.php



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 22:04:44 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Dans les buts de Palmeiras depuis
ses débuts en 1993, il a connu un parcours à rebondissements\"
http://www.tf1.fr/mondial/savoir/infos/0,,923996,00.html



Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxswani
9 hrs
  -> merci Swani
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au filet durant les jeux ..., Kim etc.


Explanation:
The expression au filet is common in sports, and it mirrors the english style. The only loss is 'au' instead of 'in' but you cannot say 'dans' in French.

xgiannak
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Thanks to all who replied.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Florence B: "au filet" is used for tennis, volley-ball, etc... I never heard it for a goal
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search