KudoZ home » English to French » Other

clear fitting base

French translation: base incolore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:25 Aug 12, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: clear fitting base
nom de produit
caro.S
French translation:base incolore
Explanation:
crème de jour, crème hydratante utilisée sous le fond de teint

ex :

1. Appliquer une base (crème de jour), laisser pénétrer.

2. Appliquer le neutralisateur vert sur la zone à masquer : appliquer par petites touches à l'éponge sèche ou humide (éponge de la Crème de teint compacte), travailler avec le doigt pour estomper autour de la zone.
Selected response from:

Isabelle Séjourné
Local time: 21:29
Grading comment
merci beaucoup :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1base incoloreIsabelle Séjourné
5Fond de teint clair
Vamoura


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fond de teint clair


Explanation:
mon idée

Vamoura
Canada
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  herve laurent
4 hrs

disagree  Isabelle Séjourné: "base" serait plutôt une crème appliquée avant le fond de teint (foundation) clear = incolore et non clair
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
base incolore


Explanation:
crème de jour, crème hydratante utilisée sous le fond de teint

ex :

1. Appliquer une base (crème de jour), laisser pénétrer.

2. Appliquer le neutralisateur vert sur la zone à masquer : appliquer par petites touches à l'éponge sèche ou humide (éponge de la Crème de teint compacte), travailler avec le doigt pour estomper autour de la zone.



    Reference: http://www.dermaweb.com/dermato/avene/correcteurs_teint4.htm...
Isabelle Séjourné
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 88
Grading comment
merci beaucoup :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia Castiello
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search