05:05 Dec 28, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samanda | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Vous nous avez attrapé sur la rue F.D.R. |
|
Vous nous avez attrapé sur la rue F.D.R. Explanation: C'est probable que FDR = Franklin Delano Roosevelt (président des Etats-Unis). «With commercial plates» me fait penser qu'un agent de police a arrêter la personne pour une violation traffique. («plate» = plaque pour une véhicule.) On peut se cache au derrière d'une plaque «commercial,» parce que c'est pas personnelle. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.