ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Other

legs at first sight

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Jun 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: legs at first sight
Dans un éloge funèbre :

At the source of all perfect families lies a perfect relationship. Mum and Dad met at the Valentine’s dance, 46 years ago, where Mum’s legs was all Dad had eyes for. It was ‘legs at first sight’.

Je ne suis pas trop inspiré par la traduction du jeu de mots. Je m'en remets à votre imagination/créativité :-)

Merci d'avance !
xxxPFB
Local time: 05:20


Summary of answers provided
4 +3il eut unc oup de foudre pour ses jambes
cenek tomas
3 +1un coup de foudre pour ses jambesmchd
3un coup de coeur pour ses jambes
marie-christine périé
3legs at first sight
Christine Laugier
1 -1un amour à la première impression
Monique Laville


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
il eut unc oup de foudre pour ses jambes


Explanation:
...

cenek tomas
France
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: oui oui!
1 hr

agree  Arnold007
2 hrs

agree  xxxInterlangue: je dirais "le coup de foudre"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
un amour à la première impression


Explanation:
au premier coup d'oeil, à toutes jambes d'abord.

Quelques propositions.

Monique Laville
Italy
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kashew: et ses jambes superbes?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un coup de foudre pour ses jambes


Explanation:
peut-être une suggestion, ou encore un emballement pour ses jambes
il s'agit d'un éloge funèbre qui impose à mon avis une certaine sobriété dans la traduction

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-06-30 16:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

également peut-être : un coup de patte au premier coup d'oeil.

mchd
France
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie DAUVERGNE
1 hr
  -> merci Annie !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legs at first sight


Explanation:
je pense que "Legs at first sight" est un jeu de mots avec le titre d'un film ou d'une chanson mais je n'arrive pas à retrouver le titre exact.

Christine Laugier
France
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un coup de coeur pour ses jambes


Explanation:
une variante, le parallèle coeur/jambes remplaçant sight/legs, mais on perd la cohérence entre eyes et sight

Ou encore : Ses jambes se sont gravées à jamais dans ses yeux et dans son coeur

marie-christine périé
France
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: