KudoZ home » English to French » Other

climax

French translation: apogée ou sommet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:05 Oct 17, 2002
English to French translations [PRO]
/ musique Bach
English term or phrase: climax
Stadlmayr, on the other hand, creates a modest *climax* at the Crucifixus (especially on the word “passus”), from which the “Resurrexit” emerges with growing confidence.

J'ai traduit par apogée. Voyez-vous quelque chose de mieux ?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 06:28
French translation:apogée ou sommet
Explanation:
Here is little online music glossary that might come in handy. Hope it helps.
Selected response from:

Gayle Wallimann
Local time: 11:28
Grading comment
Merci à toutes les deux. Le glossaire est très utile.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7apogée ou sommet
Gayle Wallimann
3 +6paroxysme
Florence B
4 +2Apothéose
Anna Taylor
4 +1crée une modeste culminanceJacques BOSSER


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
apogée ou sommet


Explanation:
Here is little online music glossary that might come in handy. Hope it helps.


    Reference: http://www.geocities.com/msicdic/
Gayle Wallimann
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Grading comment
Merci à toutes les deux. Le glossaire est très utile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IlonaT
15 mins
  -> Thank you.

agree  JCEC
36 mins

agree  CNeves
54 mins

agree  Nicole Levesque
2 hrs

agree  xxx& Associates
1 day6 hrs

agree  Mohamd Suleiman
1 day11 hrs

agree  NancyLynn
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
paroxysme


Explanation:
pour de la musique c'est ce que je dirais..

"d'un tambour avant l'introduction d'un cycle rythmique proposé par l'instrument
à percussion , tempo allant du lent au rapide avant d'atteintre le paroxysme "
http://www.tranquanghai.net/CithareCoreenne.html

"Le spectacle a atteint son paroxysme lors de l'éxecution des titres comme "Xombo "
http://www.mosaiquedumonde.org/HTML/expo/jaya/intro.htm

ou "un moment fort" pour employer des mots plus simples et "branchés"

"Autre moment fort de l'album : une splendide tranche de breakdance "
http://www.largeur.com/expArt.asp?artID=608



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 21:18:53 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Chants d\'oiseaux en guise d\'introduction, voix distordue, batterie downtempo pour un petit morceau qui ne sert que d\'introduction avant le moment fort du concert, une suite très proche d\'un dub-electro, appuyé par une rythmique arrivant à contrepoint faisant de ce titre un tube taillé pour le dancefloor. \"
http://www.etherreal.com/magazine/concerts/?file=kleine01

\"Le moment fort de ce concert a sans doute été \" Kingdom \", où le public était
au paroxysme du bonheur, transcendé et heureux d\'un show aussi réussi \"
http://www.obskure.com/concerts/devintownsend_062001/DevinTo...

Florence B
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
34 mins

agree  ALAIN COTE: mais la difficulté se situe au niveau de la traduction de "modest" sans entrer en contradiction avec paroxysme...
2 hrs

agree  GILOU
9 hrs

agree  xxx& Associates
1 day6 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
1 day9 hrs

agree  Yolanda Broad
1 day20 hrs
  -> merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Apothéose


Explanation:
Another way to express "peak point, culmination...". Quite literary. Applies to a piece of music too.

Anna Taylor
US Minor Outlying Isl.
Local time: 04:28
PRO pts in pair: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
8 hrs

agree  NancyLynn
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crée une modeste culminance


Explanation:
terme utilisé par les musiciens, et moins "lourd" que apogée

Jacques BOSSER
France
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search