KudoZ home » English to French » Other

fishtail

French translation: queue de pie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fishtail
French translation:queue de pie
Entered by: irat56
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:34 Oct 21, 2002
English to French translations [PRO]
/ mode
English term or phrase: fishtail
mode, autait été inventé par Catherine de Médicis
Jacques BOSSER
France
Local time: 17:11
queue de pie
Explanation:
Ce sont les basques des tenues de soirée, heureusement remplacées par les "spencers"...Uniforme du "danseur mondain"!
Selected response from:

irat56
France
Local time: 17:11
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1queue de pie
irat56
4ci-dessous
lien
2 +1caleçon ?
Florence B
1Col, collerette
Beatraduc
1chausses à queue de merlu
Francis MARC


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Col, collerette


Explanation:
En l'absence d'autre contexte s'agirait-il de la collerette en dentelle qu'à cette époque les femmes avaient autour du cou ?
Si tel est le cas, col empesé, amidonné pourrait être une traduction.



Beatraduc
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 45
Grading comment
un peu loin, je crois d'une queue de poisson
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: un peu loin, je crois d'une queue de poisson

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
chausses à queue de merlu


Explanation:
Rétrospective historique relative en mode à la "queue de poisson". Adresse http://site.voila.fr/costumesXV/chausses.htm
Je ne sais pas si c'est celà que vous cherchez dans votre contexte ...


A leur tour, les chausses à queues perdirent la faveur des hautes classes. Reléguées parmi les artisans et les campagnards au temps de Charles VI I, elles ne porteront plus dès lors les sept paires d'œillets que nous leur avons vues sous le règne de Charles V. Cette quantité d'attaches, qui offrait l'avantage de maintenir les chausses collantes et bien tirées, avait par contre l'inconvénient de gêner certains mouvements de flexion. C'est pourquoi, lorsque les chausses à queues tombèrent dans le domaine du peuple, on réduisit le nombre de leurs attaches à cinq. Chaque chausse eut donc, comme le font voir à la fois le patron donné par la figure 5 et le fragment de miniature que représente la figure 6, deux paires d'œillets par devant et un oeillet seulement par derrière à l'extrémité de la queue. Le cordon d'attache postérieur tenait à l'œillet de queue de la chausse droite. Pour relier les deux chausses à la paire d'œillets pratiquée au bas du dos du pourpoint, on passait l'un des bouts du cordon fixé à I'œillet de la chausse droite dans celui de la chausse gauche. Les deux queues se trouvant ainsi réunies par la même aiguillette, celle-ci les reliait ensuite au pourpoint. Bien que le nombre des attaches de ce genre de chausses eût été réduit à cinq, la tension provoquée par l'attache postérieure gênait encore dans des occupations qui exigeaient une certaine liberté de mouvements. Aussi les miniatures nous représentant des personnages chaussés de chausses à queues en action de travail, nous les montrent-ils toujours ayant dénoué l'attache de derrière. Les deux queues, détachées et séparées, retombent alors sur les cuisses (fig. 7) donnant à peu près l'apparence de la queue bifurquée d'un poisson. C'est pour cette raison que les chausses à queues s'appelaient, du temps de Rabelais, chausses à queue de merlus.



Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
très intéressant, mais pa sutilisable ds un contexte contemp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lien: je me demande si les chausses etaient portees par des femmes
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: très intéressant, mais pa sutilisable ds un contexte contemp

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
queue de pie


Explanation:
Ce sont les basques des tenues de soirée, heureusement remplacées par les "spencers"...Uniforme du "danseur mondain"!

irat56
France
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1427

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
18 mins
  -> Merci!

neutral  Geneviève von Levetzow: Cela n'existait pas à la Renaissance ;)
2 hrs
  -> Bien sûr, et je pense qu'Oddie a raison pour le caleçon, mais pas pour "fishtails". Je maintiens "queue de pie"!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
caleçon ?


Explanation:
Pour autant que je sache, c'est la principale mode que Catherine de Médicis ait lancée..

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 16:59:24 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Les femmes ont aussi connu le caleçon, grâce, dit-on, à Catherine de
Médicis. \"
http://www.historia.presse.fr/data/mag/656/65605801.html

\"Par contre, curieusement, elle ne porte en général aucun sous-vêtement sous cette robe, malgré la tentative infructueuse à l\'époque de la Renaissance (Catherine de Médicis) d\'introduire le \"pantalon\" (caleçon long, attaché à la taille, moulant les cuisses jusqu\'au genou) pour la femme au XVIème siècle...
\"
http://perso.wanadoo.fr/jmpetit/bar_pre/p_femme.htm

Florence B
France
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Moi aussi, j'ai l'impression qu'il y a une erreur dans les sources...
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci-dessous


Explanation:
Difficile de repondre, il peut s'agir d'une chemise, d'une robe/jupe, ou de cheveux (facon de les tresser)

http://www.hairboutique.com/tips/tip462.htm

lien
Netherlands
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 384
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search