KudoZ home » English to French » Other

foundations

French translation: dons pour la fondation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foundation giving
French translation:dons pour la fondation
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Oct 21, 2002
English to French translations [PRO]
English term or phrase: foundations
"increase in foundation giving" (annual fund, capital campaign)
litanae
United States
Local time: 08:57
dons (donnations) pour la fondation
Explanation:
It could be "Fondation"

Ref. Termium:
Domaine(s)
  – Finance
Domaine(s)
  – Finances
Domaine(s)
  – Finanzas
foundation Source
CORRECT

endowment Source CORRECT

fondation Source CORRECT,
FÉM

fondo de ayuda Source
CORRECT, MASC

DEF – Fund, such as a
bequest or gift, providing an
income for certain persons or
for an institution of general
interest. Source

DEF – Fonds fournissant un
revenu à certaines personnes
ou à un établissement
d'intérêt général. S

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 06:56:55 (GMT)
--------------------------------------------------

ooops \"donation\" (one \"n\" is enough)
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:57
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6dons (donnations) pour la fondation
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dons (donnations) pour la fondation


Explanation:
It could be "Fondation"

Ref. Termium:
Domaine(s)
  – Finance
Domaine(s)
  – Finances
Domaine(s)
  – Finanzas
foundation Source
CORRECT

endowment Source CORRECT

fondation Source CORRECT,
FÉM

fondo de ayuda Source
CORRECT, MASC

DEF – Fund, such as a
bequest or gift, providing an
income for certain persons or
for an institution of general
interest. Source

DEF – Fonds fournissant un
revenu à certaines personnes
ou à un établissement
d'intérêt général. S

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 06:56:55 (GMT)
--------------------------------------------------

ooops \"donation\" (one \"n\" is enough)

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
3 hrs

agree  thierry2
5 hrs

agree  Mary Rathle
8 hrs

agree  writeaway
8 hrs

agree  Michael Bastin: "donations" :)
8 hrs

agree  Jacques BOSSER
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search