Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: user serviceable components|
|User serviceable components (User manual)|
Tips for safe use
Keep the monitor on a flat, stable surface with the adequate space around it for proper ventilation.
In the event of an electrical storm, unplug the monitor to prevent damage.
Never open the cover of the monitor. There are no user serviceable components inside. Dangerous high voltage is present even when the monitor is unplugged. Do not attempt to serve the monitor yourself. Refer to qualified service personnel.
Is there a French equivalent to this phrase or is it simply a question of explaining it, i.e. « aucune pièce interne réparable »?
Selected response from:
Local time: 21:36
3 KudoZ points were awarded for this answer
des pièces que l'utilisateur peut entretenir
Components = pièces, composants
1)que [...] peut entretenir;
2)en état de fonctionner, en état de marche, utilisable, utile
Goursau: Dictionary of Technical and Scientific Terms
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations