KudoZ home » English to French » Other

surface road

French translation: route goudronnée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:surface road
French translation:route goudronnée
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Jan 14, 2003
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: surface road
brakes safely on surface roads in all climatic conditions

caractéristiques d'une moto
anne-lise
routes goudronnées
Explanation:
"to surface a road", c'est la revêtir (d'asphalte, etc.)
Comprendre : le freinage est moins sûr ou pas sûr sur des routes de terre battue, des pistes poussiéreuses, etc...
Selected response from:

Jeremias MARSCHALIK
Local time: 12:48
Grading comment
merci pour votre réponse
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7routes goudronnéesJeremias MARSCHALIK
4 +2la/une route avec revêtement
Francis MARC
5route
Michel Dessaintes
4route goudronnée
Hepburn


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
route


Explanation:
tout simplement

Michel Dessaintes
France
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jeremias MARSCHALIK: Nous aurions alors "roads" tout simplement...
1 min
  -> Pas nécessairement. On emploie "route" en sous-entendant "goudronnée", sinon on dirait "chemin,..."

agree  Nathalie Andrews: route pavée serait pour surfaced road
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
routes goudronnées


Explanation:
"to surface a road", c'est la revêtir (d'asphalte, etc.)
Comprendre : le freinage est moins sûr ou pas sûr sur des routes de terre battue, des pistes poussiéreuses, etc...

Jeremias MARSCHALIK
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in pair: 26
Grading comment
merci pour votre réponse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone: ou asphaltées
3 mins

agree  xxxEDLING
4 mins

agree  GILOU
5 mins

agree  bernadette schumer
11 mins

agree  Jacqueline McKay
50 mins

agree  Louise Dupont
3 hrs

agree  bwana Jojo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la/une route avec revêtement


Explanation:
avec macadam, en opposition avec des voies plus rustiques

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 12:59:52 (GMT)
--------------------------------------------------

éventuellement \"route goudronnée\" dans le langage courant

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeremias MARSCHALIK: Mais "goudronnées" implique que le revêtement n'est pas que résiduel...
4 mins

agree  Shog Imas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
route goudronnée


Explanation:
Il s'agit d'une route qui n'est pas caillouteuse.

Hepburn
France
Local time: 12:48
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search