https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/other/396323-tailfin-label.html

tailfin label

French translation: un plan fixe vertical

19:56 Mar 24, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: tailfin label
an aircraft departed Ouagadougou at ....eventually arriving at Robertsfield at 0032 on 06 February 2003, with a consignment of weapons. The plane was reported to have the tailfin label
lena blondel
Sweden
Local time: 16:00
French translation:un plan fixe vertical
Explanation:
Définition :
Plan fixe de l'empennage vertical d'un avion, destiné à assurer la stabilité de route de l'appareil.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
dérive n. f.

Selected response from:

Francoise Rubi
Canada
Local time: 10:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4un plan fixe vertical
Francoise Rubi
3plan fixe de queue
chaplin
3on signala sur l'avion la présence d'empennage
GILLES MEUNIER


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un plan fixe vertical


Explanation:
Définition :
Plan fixe de l'empennage vertical d'un avion, destiné à assurer la stabilité de route de l'appareil.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
dérive n. f.




    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index102...
Francoise Rubi
Canada
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plan fixe de queue


Explanation:
une autre version trouvée dans ERNST but label n'est pas traduit
Bonne chance!
Ségolène

chaplin
United Kingdom
Local time: 15:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1373
Grading comment
mot choissi: étiquette d’empennage
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: mot choissi: étiquette d’empennage

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on signala sur l'avion la présence d'empennage


Explanation:
label = dans le sens d'indication...


ubject Field(s)
  – Missiles and Rockets
  – Weapon Systems
Subject Field(s)
  – Missiles et roquettes
  – Systèmes d'armes
 
fin assembly Source
CORRECT

tail fin assembly Source

empennage Source
CORRECT, MASC, OFFICIALLY
APPROVED

DEF – The whole of the fins
on certain projectiles used to
stabilize their trajectory.
Source

DEF – Ensemble d'ailettes
placées sur certains
projectiles pour en stabiliser
la trajectoire. Source


GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: