KudoZ home » English to French » Other

round table

French translation: table ronde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:round table
French translation:table ronde
Entered by: Francis MARC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 May 18, 2003
English to French translations [PRO]
English term or phrase: round table
A number of informal "round table" discussions took place during the conference.
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 02:39
tables rondes
Explanation:
forme de réunions de discussion

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:52:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Termium pour les explications:


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:52:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s)
  – Meetings and Assemblies
Domaine(s)
  – Réunions et assemblées
Domaine(s)
  – Reuniones y asambleas
round table Source CORRECT

round-table meeting Source
CORRECT

round table meeting Source
CORRECT

round-table discussion Source
CORRECT

round-table conference Source
CORRECT

table ronde Source CORRECT, FÉM

mesa redonda Source CORRECT,
FÉM

DEF – A conference for discussion
or deliberation by several
participants often seated at a round
table so that no precedence in rank
can be indicated. Source

DEF – Réunion, caractérisée par le
principe d\'égalité entre participants
à l\'image de la table ronde autour
de laquelle peuvent s\'asseoir les
convives, sans hiérarchie ni
préséance, pour discuter de
questions d\'intérêt commun,
généralement litigieuses, d\'ordre
international. Source

CONT – Le but d\'une table ronde
est de réunir le maximum
d\'information et d\'avis sur un sujet
donné. Soit pour sensibiliser le
public à ce sujet [...] soit pour
recueillir des informations
destinées à l\'élaboration d\'un
produit, la conception d\'une
campagne publicitaire, la mise en
place d\'une oganisation, la
rédaction d\'un article, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 22:19:39 (GMT)
--------------------------------------------------

***
également \"vente d\'immobilisations\"
Cognos(MD) communique des résultats records pour le quatrième ...
... Les applications destinées à l\'environnement SAP respectent l\'échéancier pour
une ... 2 193) (11 377) Produit tiré de la vente d\'immobilisations - 759 - 759 ...
www.newswire.ca/releases/April2002/10/c3215.html - 31k - En cache - Pages similaires

Psion PLC communique ses résultats provisoires pour le semestre ...
... prise en charge des applications mobiles destinées au logiciel SAP, ainsi que ... corporelles
1 646 6 432 8 665 Perte sur vente d\'immobilisations corporelles 34 ...
www.mesnouvelles.com/communiques/ cnw/TLS/2002/09/c7932.html - 62k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 04:39
Grading comment
merci bien
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6tables rondes
Francis MARC
5 +1tours de tablexxxBourth
5Table RondeAgimus


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
tables rondes


Explanation:
forme de réunions de discussion

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:52:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Termium pour les explications:


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:52:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s)
  – Meetings and Assemblies
Domaine(s)
  – Réunions et assemblées
Domaine(s)
  – Reuniones y asambleas
round table Source CORRECT

round-table meeting Source
CORRECT

round table meeting Source
CORRECT

round-table discussion Source
CORRECT

round-table conference Source
CORRECT

table ronde Source CORRECT, FÉM

mesa redonda Source CORRECT,
FÉM

DEF – A conference for discussion
or deliberation by several
participants often seated at a round
table so that no precedence in rank
can be indicated. Source

DEF – Réunion, caractérisée par le
principe d\'égalité entre participants
à l\'image de la table ronde autour
de laquelle peuvent s\'asseoir les
convives, sans hiérarchie ni
préséance, pour discuter de
questions d\'intérêt commun,
généralement litigieuses, d\'ordre
international. Source

CONT – Le but d\'une table ronde
est de réunir le maximum
d\'information et d\'avis sur un sujet
donné. Soit pour sensibiliser le
public à ce sujet [...] soit pour
recueillir des informations
destinées à l\'élaboration d\'un
produit, la conception d\'une
campagne publicitaire, la mise en
place d\'une oganisation, la
rédaction d\'un article, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 22:19:39 (GMT)
--------------------------------------------------

***
également \"vente d\'immobilisations\"
Cognos(MD) communique des résultats records pour le quatrième ...
... Les applications destinées à l\'environnement SAP respectent l\'échéancier pour
une ... 2 193) (11 377) Produit tiré de la vente d\'immobilisations - 759 - 759 ...
www.newswire.ca/releases/April2002/10/c3215.html - 31k - En cache - Pages similaires

Psion PLC communique ses résultats provisoires pour le semestre ...
... prise en charge des applications mobiles destinées au logiciel SAP, ainsi que ... corporelles
1 646 6 432 8 665 Perte sur vente d\'immobilisations corporelles 34 ...
www.mesnouvelles.com/communiques/ cnw/TLS/2002/09/c7932.html - 62k


Francis MARC
Lithuania
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
merci bien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peggy101
14 mins

agree  Geneviève von Levetzow: Mais c'est pas la peine d'écrire un roman pour ça ;)
24 mins
  -> c'était juste un copier-coller, vue la question le demandeur avait besoin d'explications :-)

agree  cjohnstone: c'est pas un roman, c'est un vrai polar, no harm meant francis, je sais pas faire les smileys, envoyez moi un glossaire des 4 plus fréquents, gener sourire, amical, bises, juste taquinerie et vous allez être épatés, promis je vais apprendre !!!
40 mins

agree  chaplin
1 hr

agree  RHELLER
1 hr

agree  xxxCHENOUMI
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tours de table


Explanation:
Depending on how and where these discussions took place, i.e. if they really were at tables.

xxxBourth
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1045
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Table Ronde


Explanation:
Mieux dans ce cas en signulier qu'en pluriel

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 09:04:38 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Donc, ma proposition a été choisi mais la note est allée ailleurs! Curieux
My answer was selected but the note may have gone mistakenyl to another! To be revised

Agimus
France
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search